Ethica
Aristoteles
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Damon, © 2000 |
MAGAZIJN : NON-FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : 153.2 ARIS |
31/12/2001
Volgens de eerste zinnen van zijn Poëtica was Aristoteles van plan alle vormen van poëzie en alle aspecten daarvan te beschrijven. Eerst toont hij aan dat poëzie een soort van uitbeelding is (zoals beeldende kunsten, dans en muziek), waarop hij een korte schets van de geschiedenis van de Griekse poëzie laat volgen. Dan geeft hij een grondige, gedetailleerde bespreking van de tragedie. De epiek komt enkel in een vergelijking met de tragedie ter sprake. Een tweede deel, dat waarschijnlijk de komedie behandelde, is verloren gegaan.
Wat Aristoteles over de tragedie schreef, behoort tot de waardevolste en invloedrijkste teksten van zijn oeuvre. Hij heeft het vooral over het opgevoerde verhaal, met o.m. eenheid en delen, intrige en karakters, peripetie en herkenning, maar ook over de taal (bestanddelen van taal, woordsoorten, metaforisch woordgebruik). Regelmatig illustreert hij zijn opvattingen en richtlijnen met de inhoud van tragedies, zoals Koning Oedipus. Hij stelt dat poëzie (met de tragedies), die het algemene beschrijft, belangrijker is dan geschiedschrijving, die de aandacht op het individuele richt; dezelfde reden deed auteurs als André Gide, Pier Paulo Pasolini en Harry Mulisch het belang en de actualiteit van de mythen onderstrepen.
Het lijkt erop dat Aristoteles dit boeiende werkje niet volledig afgewerkt heeft. Het bevat enkele (schijnbare) tegenspraken en vage definities die om opheldering vragen. Maar vertaler Ben Schomakers heeft de hoofdstukjes van een verhelderende en interpreterende analyse voorzien en duistere details uitvoerig in aantekeningen toegelicht. Bovendien heeft hij de essentie van het moeilijke begrip 'katharsis' in een uitvoerig essay besproken. De vage gegevens die Aristoteles erover geeft, onderwerpt hij aan een minutieus taalkundig onderzoek, en vergelijkt dat met wat hij in zijn andere werken erover zegt. De katharsis bestaat er dan in dat de toeschouwers, na de ervaring van vrees en medeleven, de elementen van de situatie proberen te begrijpen en ertoe besluiten dat zij in een gelijkaardige situatie hun passies maar beter kunnen intomen. Volgens Schomakers is de tragedie op die manier nuttig voor de samenleving en is Aristoteles' theorie van de katharsis een antwoord op Plato, die de dichters uit zijn staatsontwerp wou bannen, tenzij iemand hem ervan kon overtuigen dat ze voor de burgers nuttig waren.
De vertaler heeft Aristoteles' tekst voortreffelijk vertaald en toegankelijk gemaakt. Ook hij illustreert in zijn essay zijn stellingen met de inhoud van enkele gekende tragedies. Zijn uitleg en betoog zijn soms erg breedvoerig, maar dat komt de duidelijkheid ten goede. Hij geeft toe dat hij soms nogal 'speculatief' te werk gaat, maar zijn besluiten zijn boeiend. Wel komen zijn lange en ingewikkelde constructies soms als storend over. [Jef Ector]
Prof.dr. E.A. Hemelrijk
De Griekse wijsgeer Aristoteles (4de eeuw v. Chr.) is, samen met Plato, misschien wel de bekendste antieke filosoof. Hij heeft een omvangrijk oeuvre nagelaten, waarvan in een mooie gebonden uitgave zijn werk 'Over de poëzie' nu in Nederlandse vertaling is uitgebracht. Van zijn theoretische beschouwing over de poëzie is alleen het eerste boek bewaard gebleven (over het verloren tweede deel gaat het bekende boek van Umberto Eco, 'De naam van de roos'). Het is geen gemakkelijk werk; Aristoteles staat toch al niet bekend om een erg toegankelijke stijl, maar deze tekst zijn eigenlijk onuitgewerkte college-aantekeningen. De vertaling wordt omlijst door een inleiding en een uitvoerig nawoord van de vertaler over de poëtica en over 'het nut van de tragedie'. Problemen in de tekst worden in de verklarende aantekeningen enigszins verduidelijkt. Hoewel de Poetica van Aristoteles een belangrijk werk is, is dit niet een boekje dat je gemakkelijk of voor je plezier leest. Daarvoor zijn zowel de vertaling als de inleiding en het nawoord in te moeizaam Nederlands gesteld.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.