Tegenlicht : gedichten
Germain Droogenbroodt
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Point, 2008 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : DROO |
31/12/2010
Germain Droogenbroodt zet in deze bundel de traditie voort van zijn twee vorige poëtische hoogtepunten De weg (1999) en Tegenlicht (2004). Ook hier verraadt de ondertitel dat het opnieuw over filosofische, mystiek getinte gedichten gaat: Meditaties in de Himalayas. Droogenbroodt is misschien niet zozeer een begrip in de Belgische dichterswereld, maar de West-Vlaamse poëet is over de hele wereld bekend en wordt overal gelauwerd om zijn poëzie. Talrijke poëziefestivals verspreid over de hele wereld van Argentinië tot Thailand, van Mexico tot Taiwan, van Mongolië tot Tsjechië, nodigen de schrijver uit, in Egypte kreeg hij zelfs al een eredoctoraat.
De omslag van deze bundel is uitnodigend: een sobere grijze hardback-cover met een mooi schilderij van Frans Minnaert, die trouwens heel wat gedichten in het werk illustreerde met prachtige potloodtekeningen.
In de introductie is Rafael Cracelén Garcia aan het woord die lovende woorden heeft voor het hele oeuvre van de auteur. De man vertaalde de gedichten van Droogenbroodt naar het Spaans. Hij noemt deze nieuwe bundel een hoogtepunt in het werk van Droogenbroodt en vertelde hoe het werk tot stand kwam: gedurende twee verschillende periodes in Niglath, een klein dorpje in het hart van de Himalayas. Het landschap en vooral de rivier ('de stroom') spelen de hoofdrol in de gedichten. Vaak verwijzen ze naar de cyclus van het leven, waarbij het water natuurlijk een prominente rol speelt. De natuurelementen overheersen sowieso deze filosofische bundel. De Oosterse dichtkunst, cultuur en meditatie zijn duidelijk merkbaar. Vaak gaat het over de vergankelijkheid of het verklaarbare versus het onverklaarbare.
Ook de vorm van de gedichten is opvallend: het gaat telkens om zeer korte gedichten, hersenspinsels, gedachten over leven en dood. Niet alleen kort in het aantal verzen (maximaal tien tot 15), maar ook de versregels zelf zijn vaak maar twee tot drie woorden. Heel gevat, in slechts enkele bewoordingen tracht hij dus de Oosterse sfeer te brengen en hij slaagt daar wonderwel in.
Het opzet is ook gelijkend aan dat van zijn vorige bundel. Ook hier krijgen we de gedichten weer in het Nederlands en het Spaans.
Voor wie houdt van zeer filosofische, ietwat zwevende poëzie brengt deze bundel zeker soelaas. Wie het eerder moet hebben van modernere, realistische poëzie laat deze bundel beter liggen. [Kris Mattheeuws]
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.