Spiegel van de klassieke Chinese poëzie : van het Boek der Oden tot de Qing-dynastie
Wilt L. Idema
Wilt L. Idema (Auteur)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Atlas, 1999 |
MAGAZIJN : NON-FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : CHIN 851 IDEM |
31/12/2000
De onthoofde feministe van de Leidse hoogleraar op rust Wilt Idema is een ruim ingeleide bloemlezing van vrouwenliteratuur (poëzie en proza) doorheen de Chinese geschiedenis tot het begin van deze eeuw. De laatst besproken vrouw is Qiu Jin (1875-1907), die in de nadagen van het Chinese keizerrijk (in 1911) door onthoofding ter dood werd gebracht, en aldus de titel leverde voor dit boek. De bloemlezing is chronologisch verdeeld in drie grotere periodes: van de tweede eeuw v.C. tot de 10de eeuw, van de 11de tot de 16de eeuw en tenslotte van de 17de eeuw tot het einde van het Keizerrijk in 1911. Hierin komt een klein maar, naarmate de geschiedenis vordert, toenemend aantal vrouwen aan het woord over wat hen bekommert of kwelt, of over een memorabele gelegenheid die ze in opdracht van de heerser in elegante bewoordingen vastleggen. Aan het woord komen hofleraressen, verlaten hofdames, keizerinnen, courtisanes, nonnen, jonge bruiden, artiesten, verloofden, echtgenotes en weduwen. Ook mannen komen aan het woord, zowel in de biografieën van vrouwen als in hun selectieve bewaring -- en waarschijnlijk ook reproductie -- van (vermeende) vrouwenliteratuur. Tenslotte is natuurlijk ook Idema aan het woord, om al die vrouwen- en mannenstemmen met een vlotte stijl in een zeer informatief geheel te bundelen. Alleen spijtig dat hij de bibliografische gegevens van Chinees materiaal achterwege gelaten heeft. [Carine Defoort]
Redactie
Dit bijzondere boek is een bloemlezing uit het werk van schrijvende vrouwen in het Chinese keizerrijk van de tweede eeuw voor Christus tot aan het begin van de 20e eeuw: lyriek, tractaten, herinneringen, maar ook langere verhalen waarin vrouwen, vaak als man vermomd, mannen de loef afsteken. Naast het werk van deze schrijfsters zijn ook biografische gegevens opgenomen, zodat het boek tevens een overzicht vormt van biografische en anekdotische literatuur over vrouwen in China. De Nederlandse auteur is een vooraanstaand geleerde op het gebied van de Chinese taal- en letterkunde. Hij publiceerde al veel over de Chinese literatuur en kreeg in 1991 de Martinus Nijhoffprijs voor zijn "Spiegel van de klassieke Chinese poëzie". In dit boek wordt een groot vakmanschap gekoppeld aan het streven Chinese literatuur toegankelijk te maken voor een groot publiek van leken. Het resultaat is geslaagd. Sommige fragmenten in dit lijvige boek zullen wat saai zijn voor de leek, maar het geheel is dat zeker niet: het geeft een levendig en gevarieerd beeld van de (schrijvende) vrouw in het Chinese keizerrijk. Geschikt voor een breed publiek. Prettige, niet te kleine druk, krappe marge.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.