Scherven
Bret Easton Ellis
Robbert-Jan Henkes (Auteur), Marga Van den Heuvel (Illustrator)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Em. Querido's Kinderboeken Uitgeverij, 2017 |
VERDIEPING 2 : BABILLE : KLEUTER : SPROOKJES, VOORLEESVERHALEN EN GEDICHTEN HENK |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Em. Querido's Kinderboeken Uitgeverij, 2017 |
JEUGD : KLEUTERGEDICHTEN, SPROOKJES EN VOORLEESVER HENK |
Janneke van der Veer
De fraaie bundel 'Bij mij op de maan'* (2016) met door Robbert-Jan Henkes uit het Russisch vertaalde kindergedichten, laat zien dat Henkes vaardig is in het hanteren van de poëtische pen. 'Jij met mij' dat twintig eigen kindergedichten van Henkes bevat, bewijst dat nogmaals. De bundel valt op door een grote variatie in thema’s, van zeer concreet in ‘Vis is vies’– over vissen die zich niet hoeven te wassen – tot een tikje filosofisch, zoals in ‘Waarom waarom’. Een in verschillende gedichten terugkerend thema is varen, waarmee op speelse wijze een grotere wereld wordt gecreëerd. Dat is bijvoorbeeld het geval in ‘Onweerslied’ en in het titelgedicht ‘Jij met mij’. Het taalgebruik is rijk en verzorgd, met originele fantasiewoorden, aansprekende beelden, een fijn ritme en verrassende wendingen. Daarbij vormt elk gedicht een harmonieus geheel met een sfeervolle kleurenprent in een gemengde techniek, waarin veel kan worden ontdekt. Dit is een fijne bundel in bijna vierkant formaat om voor te lezen aan jonge kinderen. Maar ook kinderen die zelf kunnen lezen, zullen er veel plezier aan beleven. Vanaf ca. 4 jaar, zelf lezen vanaf ca. 8 jaar.
Jan Vancoillie
i /un/29 j
Robbert-Jan Henkes maakte naam met zijn bloemlezing vertaalde Russische kindergedichten 'Bij mij op de maan'. Er is vaak geschreven dat de vertaler van poëzie ook zelf dichter moet zijn. Henkes is dat zonder meer. Dat bleek uit het vakmanschap en inlevingsvermogen in zijn vertalingen, dat blijkt ook uit de speelse, fantasie- en klankrijke gedichten in zijn eerste eigen dichtbundel voor kinderen. Daarbij laat hij zich inspireren door grote Russische voorbeelden als Tsjoekowski, Marsjak en Charms.
Net als de Russische kinderdichters heeft Henkes een uitgesproken voorkeur voor nonsens en absurditeit, waarbij hij voortdurend een loopje neemt met de werkelijkheid en de regels van de logica. In de grote pan kan alles, van de ijskast over de hele familie tot het heelal. En toch is er één iets dat er niet in past en net dat mag je raden. Als het bos boos is, stuurt het al zijn bomen wandelen. En als het zomer winter is, dan is het hek helemaal van de dam, dan klopt het omgekeerde/ Net zo goed als het verkeerde,/ Als het moet. Goede raad voor kinderen is dan weer een nonsensicaal ‘niet-gedicht’, met een absurde opsomming van alles wat je niet mag doen: Snij je broer z’n neus niet af/ Kukel niet van een giraf/ Steek het bankstel niet in brand/ Ga niet varen in een krant.
Vaak vloeien de nonsens voort uit taalspel, zoals in het ‘Geeuw- en slaapliedje’, waarin de zeeleeuwen zeegeeuwen en de snotapen snotapen. In de meeste versjes speelt Henkes volop met taal. De vieze vis wou zich wissen/ wou zich wassen/ wou zich plissen plessen plassen en de uil zuchtte middernachtig. Meestal is het ritme meeslepend en het klankspel betoverend. Toch kan Henkes de vorm nog verder verfijnen. Een zin als Degeen die ergens anders heen vertrokken is kan eenvoudiger en ‘Op de linoleumzee’ bevat te veel ritmische breuken, het ritme zou er soepeler moeten golven.
De illustraties van Marja van den Heuvel sluiten perfect aan bij de magie van de gedichten. Haar kleurenpalet is rijk en feestelijk. Veel dieren zien eruit als grappige knuffels. Ze lijken voortdurend in beweging en trekken expressieve snuiten, bijvoorbeeld in de hangmatten in het ‘Geeuw- en gaapliedje’. De prenten steken ook vol extra grapjes. De vis in bad heeft een badvisje, de ik en de jij uit het titelgedicht blijken een egel en een haas in een bootje van papier dat ondersteboven lijkt te varen, met een vis boven en een vogel onder. Maar wat doet die koe met vleugeltjes in de rechterbovenhoek?
Duik in dit boek, reis mee naar het land Ocharme, vaar mee op de linoleumzee en vlieg mee op vleugels van plezier.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.