Zoekresultaten

Specification
Materiaal
Leeftijd
Fictie of Non-fictie
Taal
Muziek of film
Uitgever
Onderwerpen
Auteur
Uitvoerder
Componist
Recensie
Genre
Uitgegeven tussen

Je bent aan het zoeken in alle Vlaamse bibliotheken

29 Resultaten

Sorteren op
Extern
Boek

Mariken van Nieumeghen : een mirakelspel

Luciën De Jong (Bewerker), Hessel Adema (Vertaler)

Oorspronkelijke tekst van hetmiddeleeuwse mirakelspel met daarnaast een moderne vertaling.

Extern
Boek

Van den vos Reynaerde : een dierenepos : tekst en vertaling

Hessel Adema (Auteur), Luciën De Jong (Bewerker)

Tekst van het Middelnederlandse gedicht met prozavertaling in hedendaags Nederlands.

Extern
Boek

Beatrijs : een Marialegende : tekst en vertaling

Hessel Adema (Vertaler), Luciën De Jong (Bewerker)

Hertaling in hedendaags proza, met beknopte inleiding

Extern
Boek

Lanseloet van Denemarken, gevolgd door Die Hexe : een mirakelspel en een klucht : tekst en vertaling

Hessel Adema (Auteur), Luciën De Jong (Bewerker), Hessel Adema (Vertaler)

Toneelstuk uit de middeleeuwen over de onmogelijke liefde tussen ridder Lanseloet en jonkvrouwe Sanderijn.

Extern
Boek

Elckerlijc : een moraliteit : tekst en vertaling

Hessel Adema (Vertaler), Luciën De Jong (Bewerker)

Toneelstuk met een opvoedende strekking uit circa 1495, met woordverklaringen en vertaling in hedendaags Nederlands.

Boek

Karel en Elegast : tekst en vertaling

Luciën De Jong (Bewerker), Hessel Adema (Vertaler)

Vertaling uit het Middelnederlands in modern Nederlands van de voorhoofse ridderroman (circa 800); bevat beide teksten.

Boek

Gloriant, gevolgd door De buskenblaser : tekst en vertaling

Hessel Adema (Auteur), Luciën De Jong (Bewerker)

Oorspronkelijke tekst en vertaling in hedendaags Nederlands van het abele spel over een aanvankelijk hoogmoedige hertog die door de liefde voor een oosterse prinses wordt geraakt.

Extern
Boek

Karel en Elegast : tekst en vertaling

Hessel Adema (Auteur), Luciën De Jong (Bewerker), Hessel Adema (Vertaler)

Vertaling uit het Middelnederlands in modern Nederlands van de voorhoofse ridderroman (circa 800); bevat beide teksten.

Extern
Boek

Beatrijs : een Marialegende : tekst en vertaling

Hessel Adema (Vertaler), Luciën De Jong (Bewerker)

Hertaling in hedendaags proza, met beknopte inleiding.

Extern
Boek

Van den vos Reynaerde : een dierenepos : tekst en vertaling

Hessel Adema (Auteur), Luciën De Jong (Bewerker)

Tekst van het Middelnederlandse gedicht met prozavertaling in hedendaags Nederlands.

Boek

Elckerlijc : een moraliteit : tekst en vertaling

Luciën De Jong (Bewerker), Hessel Adema (Vertaler)

Toneelstuk met een opvoedende strekking uit circa 1495, met woordverklaringen en vertaling in hedendaags Nederlands.

Extern
Boek
Extern
Boek

Joseph in Dothan : een treurspel

Joost Van den Vondel (Auteur), Luciën De Jong (Bewerker), Hessel Adema (Vertaler)

Tekst van de 17e-eeuwse tragedie over het Bijbelverhaal over Joseph die uit afgunst door zijn broers in een put bij Dothan wordt gegooid, met vertaling in hedendaags Nederlands.

Extern
Boek

Het wederzijds huwelijksbedrog : een blijspel : volledige vertaling

Pieter Langendijk (Auteur), Hessel Adema (Vertaler), Luciën De Jong (Bewerker)

Geannoteerde uitgave van het blijspel uit 1714 van de Nederlandse schrijver (1683-1756).

Extern
Boek

Floris ende Blancefloer : volledige vertaling

Diederic van Assenede (Auteur), Luciën De Jong (Bewerker), Hessel Adema (Vertaler)

Navertelling in hedendaags proza van de 13e-eeuwse idylle.

Extern
Daisy

Floris ende Blancefloer : volledige vertaling

Diederic van Assenede (Auteur), Luciën De Jong (Bewerker), Hessel Adema (Vertaler)

Vertaling in hedendaags Nederlands van de Middelnederlandse hoofse roman (13e eeuw).

Extern
Extern
Daisy

De klucht van de Koe : tekst en vertaling

Gerbrand Adriaenszoon Bredero (Auteur), Hessel Adema (Vertaler), Luciën De Jong (Bewerker)

Toneeltekst van een blijspel uit 1612, met woordverklaringen en vertaling in hedendaags Nederlands.

Extern

Beschikbaar in onderstaande bibliotheken