De Russen!
Tom Lanoye
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Uitgeleend
|
Papieren Tijger, cop. 2014 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : TONEEL : TSJE |
2 exemplaren
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Plantage, 2003 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 8913 |
Magazijn |
Theatre Bookshop, 1984 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : RUSS 887 TSJE |
Willem G. Weststeijn
'De kersentuin' van Tsjechov is al verschillende malen in het Nederlands vertaald, voor de Russische Bibliotheek onder anderen door Charles B. Timmer (1956) en Yolanda Bloemen en Marja Wiebes (2013). Volgens de vertaler van deze nieuwe vertaling is 'De kersenboomgaard', zoals hij het toneelstuk noemt, onbegrijpelijk als we Tsjechovs persoonlijke situatie en het Russische theater en zijn speeltradities aan het einde van de negentiende eeuw niet kennen. Een wat vreemde mening, want er is nauwelijks een schrijver te vinden die tijdlozer is dan Tsjechov en wiens thematiek en uitwerking ervan lezers en toeschouwers blijven boeien. Vandaar dat het stuk ook op allerlei mogelijke manieren opgevoerd kan worden zonder dat het zijn kracht verliest. De vertaling is vaak nogal houterig, bepaald niet beter dan de reeds bestaande.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.