Samenzwering en verraad : de strijd om de macht na de moord op Julius Caesar
Cassius Dio Cocceianus
Cassius Dio Cocceianus (Auteur), G.H. de Vries (Vertaler)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Athenaeum-Polak en Van Gennep, 2000 |
VERDIEPING 4 : BLAUWE TOREN : GESCHIEDENIS : 923.4 CASS |
31/12/2001
Dio Cassius, Griek en Romeins senator, schreef in het Grieks een Geschiedenis van Rome, vanaf de mythische stichting van Rome door Aeneas. Uit dit werk is nu het gedeelte over de regeerperiode van de keizers Tiberius, Caligula, Claudius en Nero voor het eerst in het Nederlands vertaald.
Dio Cassius heeft zijn geschiedenis annalistisch opgevat: hij beschrijft de opeenvolgende regeringsjaren, maar hij geeft ook een globale karakterschets van de keizers en past de annalistische structuur niet al te rigoureus toe. Hij verkiest het principaat boven de republiek, maar wil dat de keizer respect toont voor de senaat en de hogere standen. Van de vier beschreven keizers kan alleen Claudius zijn goedkeuring wegdragen. De omvang van zijn werk brengt mee dat hij de feiten niet altijd grondig analyseert. Wel neemt hij de tijd voor kleine uitweidingen en besteedt hij soms veel zorg aan toespraken. Een groot verteller is hij niet. Zijn werk is gedeeltelijk in excerpten overgeleverd.
De Vries heeft deze hoofdstukken goed, helder, en "iets meer naar de geest dan naar de letter" vertaald. Hij gebruikt heel wat hedendaagse termen ('consequent', 'intimidatie') en uitdrukkingen ('zich in een wespennest steken', 'iemand de hand boven het hoofd houden'). Ook weet hij de soms cynische ondertoon te bewaren ("Daarna werd Caligula ziek. Hij ging echter niet zelf dood, maar liet wel Tiberius Gemellus ombrengen"). De vertaler schreef voor deze selectie een interessante inleiding, waarin hij ook het traditionele negatieve oordeel over de keizers corrigeert: hij noemt Tiberius en Claudius uitstekende keizers en wijst op de traumatische jeugd van Caligula. Noodzakelijke achtergrondinformatie heeft hij in een verklarende woordenlijst, noten en een index opgenomen.
Deze publicatie is een interessante aanvulling op het werk van Tacitus (ook annalen) en Suetonius (keizerbiografieën), vooral voor de regering van Caligula, die in Tacitus' werk verloren ging. Informatie over de keizers van voor hun regeerperiode is in deze selectie wel weggevallen. [Jef Ector]
Prof.dr. E.A. Hemelrijk
Dit deel van de smaakvol uitgegeven Baskerville serie (Nederlandse vertalingen van klassieke auteurs) bevat de eerste Nederlandse vertaling van een selectie uit het geschiedwerk van de Griekse geschiedschrijver Cassius Dio (ca. 160-135 na Chr.). De vertaler heeft uit Dio's 'geschiedenis van Rome' (oorspronkelijk in 80 boeken waarvan ca. 1/3 deel in volledige vorm over is) een keuze gemaakt en alleen de periode van de keizers Tiberius, Caligula, Claudius en Nero (14-68 na Chr.) vertaald. Hiermee heeft hij gekozen voor vier flamboyante en zeer bekende keizers (zie b.v. de recente vertaling van Tacitus Annalen)*, maar het is te betreuren dat hij Dio's geschiedenis van de eerste Romeinse keizer (Augustus) niet heeft opgenomen. De vertaling is goed en helder gestructureerd. Een verklarende woordenlijst, veel aantekeningen en een goede inleiding maken het tot een zeer interessant en prettig leesbaar boek over vier beroemde (en beruchte) Romeinse keizers.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.