Anne Frank, haar leven
Marian Hoefnagel
Marian Hoefnagel (Auteur), Dirk Van der Maat (Illustrator)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Van Tricht, 2006 |
MAGAZIJN : SCHOOLCOLLECTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : BLAUW : HOEF |
31/12/2006
Dit boek verscheen in de 'Troef'-reeks van uitgeverij Van Tricht, een serie makkelijke leesboeken voor middelbare scholieren met leesproblemen. Het verhaal is een bewerkte versie van Tracy Chevaliers Girl with a Pearl Earring (1998), de in 2003 verfilmde bestseller.
De rustige vormgeving, de overzichtelijke structuur, de uitgekiende taalschat en zinsbouw zijn uitnodigend voor jongeren met een hekel aan lezen, maar over de inhoud kan gediscussieerd worden. De 17e-eeuwse sfeer van volgzaamheid en onderdanigheid en de essentiële accenten van het originele verhaal zijn behouden: 'Meike' wordt dienstmeisje in het huis van de schilder Johannes Vermeer. Zij blijkt een uitstekende huishoudhulp en dankzij de kokkin houdt ze zich staande in het chaotische gezin. De groeiende affectie voor haar meester betekent voor haar een steun. Zij heeft aandacht voor zijn werk en hij bewondert haar kunde en schoonheid. Meer en meer gebruikt Vermeer haar als persoonlijke hulp en uiteindelijk ook als model. Dit wekt de jaloezie van zijn vrouw Catharina en bij Meike zelf zorgt de aandacht van een slagersjongen voor tegenstrijdige gevoelens.
Het is in deze vereenvoudigde uitgave niet duidelijk waarom de oorspronkelijke Nederlandse naam Griet veranderd is in Meike en waarom die van Vermeers opdrachtgever Van Ruijven in 'De Rijk'. De kokkin Tanneke wordt plots 'Martha' en Vermeers schoonmoeder, die een belangrijke rol in het verhaal speelt, heet niet meer Thins, maar Tiens. Ten slotte werd ook de vertaling van de oorspronkelijke titel niet gerespecteerd. Die naamsveranderingen lijken me een te grote en onnodige toegeving aan het leesprobleem, zeker wanneer men die boekjes als een kennismaking met de ruimere boekenwereld ziet. [Jet Marchau]
Th. Herrman
Vaders voortijdige dood noopt Meike al jong haar eigen kost te verdienen. Ze wordt dienstmeisje in het huis van meesterschilder Vermeer. In opdracht van een machtige, tot schuinsmarcheren geneigde cliënt, poseert zij als het beroemd geworden 'Meisje met de parel'. Het boek is een bewerking/vertaling van Tracy Chevaliers gelijknamige bekende roman. In korte zinnen, die elk op een nieuwe regel beginnen, en eenvoudige woorden, weet de bewerkster veel uit het origineel te behouden. Meikes verwarrende gevoel voor Vermeer, het besef van de hopeloosheid dezer liefde (waarom ze kiest voor de jonge marktkoopman Pieter, eigenlijk tweede keus), de angst voor de weinig deugdzame klant, de afgunst jegens Meike in huize Vermeer, zelfs de symboliek van het gaatje-voor-de-oorbel: het is er allemaal en voor de moeizame lezer nog lastig genoeg. De illustrator leverde tamelijk strakke zwart-wittekeningen, bijna zo 'streng' als sommige werken van Vermeer. Vanaf ca. 13 jaar.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.