L'exposition coloniale
Erik Orsenna
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Uitgeverij Vleugels, 2018 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : ROMANS : ORSE |
Drs. M. Bartelink-van Geene
Recente, mooie vertaling van het in 1997 verschenen 'Deux étés' van Erik Orsenna (1947), lid van de Académie française. Het verhaal speelt zich af op het mythische Bretonse eiland Bréhat, de grote inspiratiebron voor de auteur. Een vertaler van de roman 'Ada' van Nabokov worstelt hier met zijn moeilijke opdracht. Geholpen door eilanders en zomergasten van diverse pluimage komt het werk uiteindelijk met onorthodoxe methoden tot stand. Een ode aan de verbeelding. Over de kunst van het vertalen: 'vertalers zijn kapers', over de norse Nabokov, over het leven op het tamelijk geïsoleerde eiland. De originele, bevlogen en ook geestige vertelling zal taal- en literatuurliefhebbers zeker aanspreken.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.