Over de liefde
Doeschka Meijsing
Doeschka Meijsing (Auteur), Geerten Meijsing (Auteur)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Querido, cop. 2005 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 5176 |
31/12/2005
Een literaire samenwerking tussen broer en zus Meijsing lag niet echt voor de hand, maar in de dubbelroman Moord & Doodslag laten Doeschka en Geerten hun woorden dan toch in één band dwingen. Een leuk en onderhoudend experiment, dat wel, maar geen voltreffer. Aanleiding is het verblijf van Doeschka in Geertens toevluchtsoord en woonplaats Syracuse, het resultaat is twee tegen elkaar opbiedende, fabulerende autobiografische romans. Literaire ego's en bloedverwantschap vechten een robbertje. Zij, Doeschka Meijsing, tekent voor 'Moord', het eerste deel. Zoals ze al deed in het meesterlijke 100% chemie fictionaliseert ze opnieuw haar familiegeschiedenis. Haar proza is soepel en beheerst, terwijl de toon schippert tussen ernst en luim. De 'verbindende' en metaforische 'Kaïn en Abel'-passages waarmee Doeschka haar vertelling opluistert, hadden wat mij betreft niet gehoeven, net zomin als het occasionele pathos. Dat de focus deze keer vooral ligt op de getroebleerde relatie met haar schrijvende jongere broer is niet verwonderlijk. Al van in de box begint de wedijver met haar broers: "'Spaar ze niet, je broers aan de andere kant van de spijlen, geef ze geen time-out, zorg dat ze de een na de andere sterven, vermoord ze of ze vermoorden jou. Wees niet bang om een moordenaar te zijn, ga voort, ga voort ende despereert niet'" Erger nog vindt ze het als Timbeer (Geerten) haar gekoesterde schrijversmonopolie ondermijnt: "Hij had alles kunnen worden, maar hij had mijn weg gekozen, de weg die, als het zo geschreven staat, te nauw wordt voor twee personen. Ik had geen idee van hem, hij niet van mij. Aan wie behoort de moord, of de zelfmoord."
Geerten Meijsing gaat in zijn deel, 'Doodslag', in de tegenaanval. Na een wat rommelig begin raakt de jongste telg op dreef en worden zijn hovaardigheid, pedanterie en knorrigheid net charmant en grappig. De nukkige en ongelukkige schrijver steekt zijn ongenoegen over het project Moord & Doodslag trouwens niet onder stoelen of banken. Ook voor zusterlief en haar literatuur is hij niet altijd even mild: "Mijn zuster, die minder wijs geboren is, maar meer geld met hetzelfde soort slavenwerk heeft verdiend, heeft mij eens uitgelegd dat alles in het leven neerkomt op winst- en verliesrekening. Dat is nu juist het geniale van het joodse erfgoed, verklaarde ze voor dovemansoren." Naast dit fijn geschimp bevat Doodslag ook mooie en ontroerende vaderpassages. Geerten vervlecht zijn familiegeschiedenis ("Zelf schrijf ik liever niet over mijn achtergrond en familie. Ik vindt het -- hoe zeg je dat -- toch iets te gemakkelijk.") ook nog met een moordzaak die tijdens Doeschka's verblijf Italië in de ban hield. In navolging van Edgar Allen Poe wil hij zijn eigen The mystery of Mary Rôget schrijven. Poe lost daarin het raadsel op van een echte moord, en dat enkel op basis van de persberichten. Dat huzarenstukje is voor Geerten Meijsing echter niet weggelegd.
Moord & Doodslag is onderhoudende literatuur van weinig belang. Een uit de hand gelopen experiment met verdienstelijke resultaten, maar zoals Geerten Meijsing ergens zegt: "Ook als je verhalen met hetzelfde onderwerp over elkaar legt, wrikt het geheel en krijg je de boel niet passend. Zoals mijn moeder vroeger haar naaipatronen." Kortom, aardig navelstaardersproza van twee gerenommeerde schrijvers die hun ei beter in het eigen nest kwijt kunnen. [Jan Bettens]
Jos Radstake
De (familie)dubbelroman is een uniek verschijnsel in de Nederlandse literatuur. Doeschka en Geerten Meijsing - hoe verschillend ook in stijl en vormtechnische aanpak in hun werk - hebben zich eraan gewaagd. De schrijfster Andrea/Doeschka (een spel van autobiografische werkelijkheid en fictie wordt gespeeld) verblijft in Syracuse, Sicilië, bij haar schrijvende broer Timbeer/Geerten. Literatuurbenadering, gemeenschappelijke afkomst, ouders, de plaats in het gezin en het competitief schrijverschap (in 'Moord' wordt het Kaïn en Abel verhaal er kunstig door geweven), frustraties en animositeit krijgen gestalte. De kindermoordzaak in Italië, die Timbeer in 'Moord' al obsedeerde, wordt in 'Moord en doodslag' minutieus gereconstrueerd. Het verband tussen de moord en het familieverhaal -het tweede boek is ook nadrukkelijk een saluut aan de gestorven vader- is niet altijd even duidelijk. Dat neemt niet weg dat deze dubbelroman een geslaagd literair experiment is. De wisselwerking tussen beide boeken blijkt, met alle verschillen in omgang met een 'zelfde' werkelijkheid, uiterst effectief. Normale druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.