Overal Engels : een praktische handreiking voor het verbeteren van uw Engels
Kevin Cook
Kevin Cook (Auteur)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Kemper Conseil, 2002 |
VERDIEPING 4 : TAALPUNT : TAALCURSUSSEN MET STEUNTALEN : COOK |
31/12/2002
De herziening (4e, geheel herziene druk) van deze opvallend goede uitgave uit 1995 heeft vooral betrekking op belangrijke en vrij uitvoerige veranderingen als antwoord op reacties van lezers, op het weglaten van enkele niet meer relevante passages en de aanvulling met enkele volkomen nieuwe passages, op indicaties i.v.m. de spellingshervorming en informatie i.v.m. de te nuanceren en binnen een context moeilijk te vertalen betekenisonderscheidingen van woorden als 'toch', 'maar', 'eens'... Het boek is gericht tot Engelstaligen die Nederlands leren, die de grammaticale basisbegrippen meester zijn en die over een voldoende woordenschat beschikken. Het is ongetwijfeld ook te gebruiken door anderstaligen. In de 'preface' legt de samensteller er terecht de nadruk op dat het boek ook Nederlandssprekende leraars van het Nederlands of het Engels heel wat diensten kan bewijzen. De uitgave is zo geconcipieerd dat de gebruiker inzicht kan verwerven inzake gelijkenissen en verschillen van het taalgebruik van de twee talen. De auteur geeft bovendien enkele aanduidingen inzake de vergelijking van het Nederlands en Duits taalgebruik. Het boek is het uiteindelijke resultaat van persoonlijke notities. In de periode dat de auteur Nederlands studeerde, noteerde hij taalaspecten die hem als Engelstalige opvielen. Het is dus niet zijn bedoeling exhaustieve informatie rond trefwoorden te brengen. Daarin bestaat juist een van de belangrijke en aantrekkelijke aspecten van dit op basis van trefwoorden geordende taalboek. Het gaat de auteur allicht om een wat beperktere maar alleszins ruime verzameling van binnen het dagelijkse taalgebruik belangrijke taalindicaties. Die presenteert hij bovendien vaak vrij luchtig, humoristisch. Vermits de auteur in Nederland leeft, is zijn taalalertheid vooral gericht op die onmiddellijke leefomstandigheden. Maar hij heeft ook wel enige aandacht voor wat in Vlaanderen i.v.m. taalgebruik typisch is. Het boek wordt besloten met een ruime Engelse en Nederlandse index en een bibliografie. [Guido Goedem]
Redactie
Een praktische handleiding van de Nederlandse spreektaal voor anderstaligen, met vele voorbeelden en vergelijkingen. Omdat de vergelijkingen bijna allemaal met het Engels zijn, moeten de anderstaligen wel in ieder geval het Engels uitstekend beheersen. Het accent ligt op aspecten van de gesproken of informele taal die in vele cursussen 'Nederlands als tweede taal' onvoldoende aan bod komen. De stijl is ongedwongen en vaak zelfs humoristisch, met veel voorbeelden uit het dagelijks leven. Ook schuttingtaal wordt uitgelegd en de auteur vertelt bij elke uitdrukking hoe erg het wel (of niet) is. Er wordt een moedige poging gedaan om de uitspraak van het Nederlands aan Engelstaligen uit te leggen. Daarna woorden de worden en uitdrukkingen alfabetisch gerangschikt. De schrijver is beroepsvertaler, van Britse afkomst maar inmiddels tot Nederlander genaturaliseerd, woont sinds 1983 in Nederland en komt uiterst deskundig over. Het boek is nuttig voor leraren en studenten van Nederlands als vreemde taal. Deze vierde druk is tamelijk ingrijpend herzien en aangevuld; de nieuwe spelling van het Nederlands is nu ook verwerkt.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.