Elke dag gaat Ondine de straat op om daarna weer terug te komen om te zien of er thuis niets is veranderd. Toneelstuk voor drie personen. Vanaf ca. 10 jaar.
Toneelstuk van William Shakespeare (1564-1616) over een koopman die zijn schuld bij een joodse geldlener niet kan inlossen en daardoor zijn onderpand moet afstaan: een pond van zijn eigen vlees, door de jood zelf af te snijden.
Licht ingekorte, voor een openluchtvoorstelling gemaakte vertaling van de komedie van de Engelse schrijver (1564-1616) waarin door rolverwisselingen tussen de seksen misverstanden rijzen.
We bevinden ons in Tennessee anno 1937. De tijd waarin het apartheidsregime in Amerika nog zwaar geldt. In het begin zien we scènes die ogenschijnlijk niet met elkaar te maken hebben; twee negers die elkaar in een bar ontmoeten en een harde confrontatie tussen een vader en een dochter die verpleegster is in een ziekenhuis. Eén van de negers is onderweg met een voormalig bekende zangeres (een negerin) naar het Noorden om een comeback te maken. Dan zien we hoe de verpleegster in het ziekenhuis werkt. Ze vernedert de negerbroeder en probeert de semi-arts te chanteren. Kortom een kreng. De neger en de zangeres krijgen een ongeluk en komen voor hulp bij het ziekenhuis. De zuster wil ze wegsturen. Het is een blank ziekenhuis. De semi-arts gaat toch helpen. Alleen komt de hulp te laat. De zangeres (Bessie Smith) is dood. (cop. NVA)