Zoekresultaten

Specification
Materiaal
Leeftijd
Fictie of Non-fictie
Taal
Muziek of film
Uitgever
Onderwerpen
Auteur
Recensie
Uitgegeven tussen

Je bent aan het zoeken in alle Vlaamse bibliotheken

9 Resultaten

Sorteren op
Extern
Boek

Historiek van het technisch en beroepsonderwijs 1830-1990

Robert Smet (Auteur), Etienne Baeten (Medewerker), André Vannecke (Auteur)

Dvd
Dvd

Waarom alle verhalen Anansi's naam dragen

Wijnand Stomp (Auteur)

De vertellingen van de sluwe spin Anansi, die ook Nanzi of Kweku Ananse wordt genoemd, zijn te vinden op drie verschillende continenten. Deze DVD bevat een selectie van 22 vertellingen die door de camera's van Anansi Masters zijn vastgelegd. Waarom alle verhalen Anansi's naam dragen, in Ghana verteld door Kojo Anim, inspireerde theatermaker/verteller Wijnand Stomp en regisseur/producent Jean Hellwig tot een speciale theaterale videoversie.De oorspronkelijke Anansiverhalen komen uit Ghana in West-Afrika. "Anansi" is een woord uit de taal van de Akan dat "spin" betekent (zie Akan-voornamen). Door Afrikaanse slaven werden de verhalen meegevoerd naar Amerika, waar de verhalen deel uit gingen maken van de cultuur van onder andere Suriname, de Nederlandse Antillen, Jamaica en via Jamaica zelfs hun terugkeer maakten naar West-Afrika, naar de Krio in Sierra Leone. Met de slaventransporten, van de zestiende tot ver in de negentiende eeuw, gingen de Anansiverhalen mee naar de Nieuwe Wereld. Daar moesten de slaven werken op plantages. Uitingen van hun eigen cultuur waren verboden, maar de Anansiverhalen konden overal stiekem verteld worden. Op deze wijze gaven de Anansiverhalen troost in een situatie van onderdrukking. De Anansiverhalen kregen zo een nieuwe functie: die van protest. Ook kreeg de zwakke maar slimme spin een tegenstander, namelijk de sterke maar domme tijger. Het is niet moeilijk om in de rol van de spin de slaven terug te vinden en in het karakter van de tijger de onderdrukkers. De Anansi-verhalen hebben zich in de loop der eeuwen aangepast aan de natuur en de sociale omstandigheden. Tijdens de onderdrukking kregen de verhalen een nieuwe en diepere lading.

Taal
Doelgroep
Boek
Uitgever

Dubuisson (jaar van uitgave onbekend)

Taal

Beschikbaar in onderstaande bibliotheken