Het jaar dat ik op hen allemaal verliefd werd
Use Lahoz (Auteur), Johan Rijskamp (Vertaler)
Beschikbaarheid en plaats in de bibliotheek
ARhus - afdeling Rumbeke
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Karakter, cop. 2013 |
VOLWASSENEN : ROMANS : LAHO |
ARhus - De Munt magazijn
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Karakter, cop. 2013 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 9869 |
Besprekingen
31/05/2014
Volwassen worden, het valt niet mee, lijkt de bijna dertigjarige pierewaaier Sylvain Saury uit deze roman te verzuchten, maar gelukkig is er de helpende hand van de liefde die uitkomst biedt.
Parijzenaar Sylvain neemt een slecht betaald baantje aan in Madrid; hij kan daar aan de slag als buitenland-correspondent voor de gratis Franse krant L’Express du Jour. Zijn belangrijkste motivatie om naar Spanje te vertrekken is zijn ex Heike Krüger; ze is zijn grote liefde en woont in Madrid. Hij hoopt daar weer contact met haar te krijgen en hun vroegere relatie nieuw leven in te blazen. Dat is echter makkelijker gezegd dan gedaan; aanvankelijk geeft Heike niet thuis en tegen de tijd dat ze wel sjoege geeft, bijna een jaar later, wanneer zijn terugkeer naar Parijs ophanden is, staat Sylvain zelf voor een levensgroot (liefdes)dilemma.
Op de tussenliggende pagina’s gebeurt vanzelfsprekend het nodige en is de liefde niet van de lucht. Tijdens zijn studentikoos aandoende verblijf in de Spaanse hoofdstad licht ik-verteller Sylvain ons in over zijn vroegere amoureuze perikelen met de Duitse Heike. Maar bij die ene liefdesgeschiedenis blijft het niet; zo informeert hij ons bijvoorbeeld ook uitgebreid over zijn eigen conceptie – ofwel, het avontuurtje dat zijn moeder met de heer Saury had en waarvan hij het product is – en over de andere liefdes die zijn moeder heeft gekend. Lahoz toont zich een ware liefhebber van de matroesjka-techniek, in dit geval liefdesverhalen binnen een liefdesverhaal, want in het trapportaal vindt zijn hoofdpersonage Sylvain toevallig een manuscript getiteld ‘Wegens liefde geopend’. In dit manuscript, dat geheel is opgenomen in de roman, is op smeuïge wijze het (liefdes)leven verhaald van drie generaties Fournier, een befaamde banketbakkersfamilie. De auteur is kleinzoon Metodio Fournier, Sylvains leeftijdgenoot en buurman in Madrid, en bovendien de werkgever van de aantrekkelijke au pair Laura...
Lahoz heeft veel uit de kast gehaald om een hilarische, internationaal getinte roman te produceren – Gent, Parijs, Florence, Hamburg, Madrid, er zijn nogal wat steden die hun opwachting maken in de roman en die al dan niet uitgebreid worden beschreven. Wellicht heeft hij iets te veel zijn best gedaan en zich verslikt, want echt humoristisch wordt het vrijwel nergens. Zo wekt de figuur van de metaforische ‘hartenreparateur’ monsieur Tatin eerder irritatie dan dat het op de lachspieren werkt. Niettemin zijn er ook passages die wel op boeiende wijze geschreven zijn; deze hebben voornamelijk betrekking op de geschiedenis van de Fourniers. Het deel dat in het heden speelt, en dus Sylvains volwassenwording tot onderwerp heeft, is minder geslaagd. De jongeman mag dan in zijn Madrileense jaar op ‘hen allemaal verliefd geworden zijn’, voor de roman zelf geldt dat niet. Maar wie van veel liefde, zoetigheid en een happy ending houdt, zit met dit boek wel goed.
[Jacqueline Visscher]
Drs. Michael A. Vissers M.Ed.
Deze roman uit 2013 volgt een Parijzenaar die een baantje als journalist in Madrid aanneemt omwille van de Duitse vrouw met wie hij als Erasmus-student een relatie had. Als hij een flat bezoekt op zoek naar woonruimte, vindt hij een enveloppe met een manuscript over een stel uit Parijs. Hij raakt verdiept in hun geschiedenis, waarbij ze rond 1950 immigreren naar Madrid en een keten van gebakswinkels opzetten. Lichtvoetige vlot geschreven roman over twintigers die nog met één been in het studentenleven staan en met het andere zich beginnen te settelen. De als uitwisselingsstudent in andere landen opgedane contacten zijn daarbij handig. Vol met komische verwikkelingen, zoals een date die de mist in gaat als ze alle twee bij een andere bioscoop staan. Dit werk in een soepele vertaling is geschikt voor een breed lezerspubliek. Niet alleen bij de generatie Y maar ook bij liefhebbers van het verleidelijke Madrid. De Spaanse schrijver (1976) debuteerde in 2009 met 'De dromer'*. Vrij kleine druk. Het gevonden manuscript is gedrukt in een schreefloze letter.
Suggesties
Krijg een e-mail wanneer dit item beschikbaar is
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.