De brieven van Viktor
Reina Ollivier
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Uitgeleend
|
De Eenhoorn, 2012 |
VERDIEPING 2 : BABILLE : Kleuter : natuur
Huisdieren |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
De Eenhoorn, 2012 |
Woord Jeugd Verhalen :
|
28/02/2013
Zo moet een prentenboek voor kleuters zijn: helder, eenvoudig en vooral met een verrassende en speelse combinatie van tekst en prenten. Frow Steeman liet zich eerder al opmerken met haar originele illustraties voor onder meer het succesrijke boek van Wouter Deprez, Waarom je moeder en ik bijna altijd een kamerjas dragen (2009). Aan het Sint-Lucas Instituut in Gent kreeg ze les van Gerda Dendooven, maar afgezien van een gedeelde eigenzinnigheid, ontwikkelde ze een heel eigen stijl. In dit boek maakt ze gebruik van grote vlakken in felle, effen kleuren met meestal duidelijke, zwarte contouren. Maar het is niet zozeer de techniek die opvalt in dit boek, dan wel de wisselwerking tussen tekst en illustraties. Die prikkelt de fantasie van de kijker op verschillende manieren. Vaak ook bevat de tekst op zich al een verrassende combinatie, zoals bij de beginzinnen: ‘Ik heb een hond. / Het is een Franse buldog, / maar hij verstaat ook Nederlands.’ Op de prent wordt de hond veel groter afgebeeld dan zijn baasje. Niet alleen hierdoor, maar ook door de houding en de stand van de ogen wordt duidelijk hoe trots de jongen is. De hond heet Rommel, en die naam past precies, zegt mama. Waarom dat zo is, wordt al snel duidelijk op de prenten: Rommel bijt alles stuk. Dat zorgt voor een leuk zoekspelletje omdat je voorwerpen van de vorige pagina op een volgende kapot terugvindt. Soms voegt de illustrator nog een extra grapje toe, zoals het stukje van de kamerplant dat uit Rommels oor steekt.
Rommel is heel speciaal: soms lijkt hij op een kat (op de prent is hij in een boom gekropen), soms op een koe (door zijn vlekkenpatroon) en soms op een varken (maar alleen als hij slaapt). In zijn slaap droomt hij van eten, en van zijn baasje natuurlijk. Op de illustratie vliegt Rommel met de jongen op zijn rug boven op een reusachtige worst. Dat hij van worsten houdt, kun je ook afleiden uit een andere prent waarop hij voor een slagerij stokstijf blijft staan, terwijl zijn lijn strak gespannen uit het blad verdwijnt. Ook hier moet je als kijker zelf erbij denken wat er aan de hand is.
De tekst lijkt heel eenvoudig en vanzelfsprekend, maar is zorgvuldig uitgebalanceerd. Zo versterkt het chiasme in de volgende regels de humor: ‘Ik speel graag met Rommel. / Rommel speelt liever met mijn bal.’ De prent bevat een klein verhaaltje: je ziet Rommel drie keer, de laatste keer met een kapotte bal in zijn bek. Ook het slot is knap uitgewerkt. De jongen vertelt dat hij soms met Rommel naar zee gaat ‘om te wandelen. En om naar honden te kijken.’ Dat uitstapje doet hem besluiten: ‘Dan ben ik altijd zo blij dat ik / de mooiste hond ter wereld heb.’ Onder de tekst zie je een rol toiletpapier, die je pas kunt plaatsen als je de bladzijde omslaat en leest ‘… al kan hij heel hard stinken’. Nu is het de jongen die de boom in gevlucht is, terwijl je Rommel een knetterende wind ziet laten. Rommel is een bijzondere speelkameraad, in kleuren en geuren. [Jan Van Coillie]
Hannelore Rubie
Rommel is de hond van een jongen (ik-figuur). Rommel is een Franse bulldog die ook Nederlands verstaat. En hij is nog meer: een echte rommelmaker. Een bulldog die soms op een kat of een koe of een varken lijkt (alleen als hij slaapt!), die met de jongen in bad gaat, naar de winkel of naar zee, om naar andere honden te kijken. En een bulldog die heel erg kan stinken! De paginagrote prenten die wisselend links of rechts staan hebben grote felgekleurde vlakken als achtergrond, waar de figuren en andere elementen tegenaan lijken ‘geplakt’. De sterk grafische illustraties doen in eerste instantie vlak en statisch aan. Maar als je wat beter kijkt, vind je de humor en de eigen(wijs)heid in de prenten: Rommel is niet zómaar een Franse bulldog. De pagina ernaast is voor de tekst: slechts één tot drie regels in een krachtige, gestempelde blokletter, gecentreerd op een witte pagina en geïllustreerd met een enkel aanvullend detail. Een detail dat goed bij Rommel past, want iedere keer maakt hij wel iets kapot; hetzelfde detail staat op de pagina erna namelijk in gehavende staat bij de tekst. Heerlijk eigenwijze uitgave, bekend maar net een beetje anders. Vanaf ca. 4 jaar.
Lieve Raymaekers
ua/an/22 j
Rommel is een Franse buldog, maar hij verstaat ook Nederlands. Volgens zijn eigenaar lijkt hij soms op een kat, soms op een koe, of zelfs op een varken. De mooiste, leukste, beste hond ter wereld is hij, al zijn er ook wel minpuntjes.
De beschrijving van Rommel is bijzonder humoristisch, zelfs ironisch. Dat ligt vooral aan de uitgesproken droge en summiere tekst, die meer suggereert dan wel zegt. Maar even goed aan de illustraties, die telkens een laag toevoegen aan de tekst. Bij Rommel die graag samen met zijn jonge baasje winkelt bijvoorbeeld toont de illustratie de hond die zich schrap zet voor de slagerij en weigert nog een poot te verzetten. Jammer van de verkeerde spelling van buldog”.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.