Altijd terug naar de zee
Natasa Dragnic
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Cargo, cop. 2011 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 2332 |
31/12/2011
In dit debuut van de Duits-Kroatische docente Nataša Dragnić (Split, 1965) ontvouwt zich de problematische liefdesgeschiedenis van Luka en Dora. Ze zien elkaar voor het eerst in de crèche ergens in de Joegoslavische jaren zestig. Dora komt binnengestapt en Luka valt flauw, waarop Dora hem met een kus wekt. In de daaropvolgende jaren worden de twee onafscheidelijk en de inwoners van het Adriatische stadje Makarska zien de een nooit zonder de ander. Tot op een dag Dora met haar ouders naar Frankrijk vertrekt. Luka blijft alleen achter. Dora wordt een succesvolle actrice, Luka een al even geslaagd schilder. Jaren later brengt het toeval hen weer samen in Parijs. En een tomeloze liefde ontbrandt tussen beiden (nadat Luka opnieuw flauwviel en Dora hem wakker kuste). Ze besluiten om voor altijd samen te blijven, maar Luka moet eerst terug naar Kroatië. En dan laat hij niks meer van zich horen…
Iedere dag, ieder uur beantwoordt aan alles wat je van een pulproman mag verwachten. Zo simpel als de samenvatting hierboven klinkt, zo eenvoudig, oppervlakkig en sentimenteel is dit boek. Al snel gaat het simpele en gehaaste taalgebruik, dat zich vaak in al te korte zinnetjes aandient, vervelen. Heel vaak zijn het exact dezelfde beschrijvingen die terugkeren, alsof de lezer niet had begrepen dat de emoties van onze helden jaren later… inderdaad onveranderd bleven. Die protagonisten blijven flat characters, die zich op den duur puberaal en enerverend beginnen te gedragen in scènes die hoe langer hoe meer op elkaar beginnen te lijken. En als er dan toch een wending plaatsvindt, dan wordt het ridicuul, bijvoorbeeld zo: ‘Dus duwt hij haar met al zijn kracht van zich af en ze vliegt door de kamer, mist net het salontafeltje en komt op het tapijt voor de bank terecht.’
De auteur had wat meer couleur locale kunnen schetsen, maar de verkenning van Makarska (en Parijs) gaat niet verder dan een plein of een straat. Het is allemaal niet relevant voor deze universele lovestory die ondanks de vele (vaak geforceerde) verwikkelingen weinig origineel is. Doet de auteur dan geen enkele poging om het boek wat meer inhoud te geven? Pogingen, ja. Door bijvoorbeeld Pablo Neruda te citeren. Door hier en daar de Joegoslavische achtergrond te schetsen. Zo haalt Dragnić er plotseling heel even het Kroatisch-Servische conflict in 1991 bij om Luka volkomen onnodig voor de plot een oorlogswonde te doen oplopen.
De fans van het genre zullen het wellicht oneens met me zijn, maar ik vond het boek saai en leeg. Het zou me echter niet verbazen dat meer dan één Duitse of Belgische toerist deze zomer het boek in z’n koffer meeneemt naar de Makarska rivijera, als licht te verteren strandlectuur! [Sven Peeters]
Dr E. Agoston-Nikolova
Natasa Dragnic, geboren in Kroatië (1965) en nu wonende in Duitsland, breekt met haar eerste roman een lans voor het schrijven over de liefde. Niet bang voor de conventionaliteit van de genre, bouwt ze in een poëtische stijl het verhaal op van twee jonge mensen in het huidige Kroatië, die vanaf hun kinderjaren een grote liefde en genegenheid voor elkaar voelen. Maar zoals het vaak gaat in het leven worden ze ver uit elkaar gehaald - Dora gaat wonen in Parijs en Luka blijft in Makarska. Beiden hebben andere verhoudingen, Luka trouwt en heeft twee kinderen met Klara. Als ze na vele jaren elkaar weer zien, begrijpen ze dat ze elkaars grote liefde zijn. Ze beleven drie romantische maanden, maar dan moet Luka weer terug. Dragnic overstijgt met haar mooie dichterlijke taal de coventionaliteit. Er zit meer dan een gewone romantische vertelling in: de lezer droomt mee, begrijpt het zoeken naar het ultime geluk en voelt de pijn van het onbereikbare. Dragnic sleept ons mee naar de natuur en de zee, naar de golven, de rotsen en de gedroomde schoonheid van een grote liefde. Kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.