Honingtranen
Nafisa Haji
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
De Boekerij, 2009 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 3452 |
31/12/2010
Als jongste kind met een voorbeeldige oudere zus, heeft Saira het niet gemakkelijk in haar gezin. Haar moeder wil dat ze de traditie en de eeuwenoude familie- en culturele regels respecteert, zelf is Saira uit op avontuur en uitdagingen en wat ongewoon is trekt vanzelf haar aandacht. Ze juicht wanneer haar moeder haar en haar zus Ameena naar Pakistan wil laten vliegen om de bruiloft van een nichtje bij te wonen. Ameena weigert, maar de 14-jarige Saira gaat uiteindelijk toch, begeleid door een ver familielid. In Karachi wachten haar meer dan één inwijding. Het begint al op het vliegtuig met een uitgebreide uiteenzetting over het huwelijk en de ontrouw van haar grootvader. Dat is trouwens de oorzaak van de weigering van haar moeder om naar de bruiloft te komen. In Karachi voelt ze de blikken van de mannen op haar, doordringend, vrijpostig en verwarrend. Ze wordt aangemaand zich heel kuis te kleden en haar haren te bedekken, maar vindt dat unfair. Gaandeweg leert Saira alle familiegeheimen kennen, maar ze leert ook dat elk verhaal meer dan één kant heeft, veelal wanneer het verteld wordt door verschillende personen. Ze beseft dat vaak al te snel een oordeel geveld wordt, wat ruzies en roddels doet ontstaan. Haar vrijgevochten natuur en de vele contacten in verschillende landen en culturen zullen bijdragen tot haar leerschool in verdraagzaamheid, zelfstandigheid en begrip voor iedereen.
In De hand van mijn moeder zit ook de recente geschiedenis van Pakistan verweven: de onafhankelijkheid van India en Pakistan, hun onderlinge twisten, de situatie van de moslims in beide landen, de emigratie van een deel van de intelligentsia, de internationale relaties. Maar dit alles wordt veeleer aangeraakt in functie van het romanverhaal en slechts een enkele keer voldoende uitgelegd. De haast eindeloze uitleg over familierelaties en -ruzies halen niet enkel het verhaaltempo naar beneden, maar ook het literair niveau van het boek. De lichtjes moraliserende inslag past bij het verhaal en de vertelstijl, maar wordt ongetwijfeld ook geïnspireerd door de culturele en de persoonlijke achtergrond van Nafisa Haji. Een familieroman die authenticiteit in zich draagt, maar niet beklijvend is. [Dirk Magerman]
C.H. Gajadin
Saira Qader groeit op in een moslim migranten gezin in Californië. De familie is verdeeld over India, Pakistan, Londen en Amerika. In tegenstelling tot haar oudere zus Ameena, die zich laat uithuwelijken, streeft Saira naar een onafhankelijk leven. Dat leidt tot een breuk met haar moeder. Ondanks haar rebellie blijkt de belangrijkste persoon in Saira's leven juist de moeder. Een moeder die staat voor traditie en geborgenheid. Een moeder die met haar vingers een spreuk uit de Koran op het voorhoofd van haar dochter schrijft ter bescherming. Dit boek gaat over de onmogelijkheid om te ontsnappen aan familieverhoudingen. Een bijzonder geslaagd debuut van de Pakistaans-Amerikaanse schrijfster, voor een ruim publiek. Op de flap een aanbeveling van Khaled Hosseini. Kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.