Beschikbaarheid en plaats in de bibliotheek
ARhus - De Munt magazijn
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Signatuur, 2008 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MOUR |
Besprekingen
31/12/2008
Spanje brengt niet alleen Spaanstalige literatuur voort, er wordt ook geschreven in de andere officiële talen van het land: het Catalaans, Baskisch en Galicisch. Het is duidelijk dat historie en identiteitskwesties belangrijke factoren zijn voor de huidige opkomst van proza en poëzie in de talen van de autonome regio's. Van Galicische bodem (Noordwest-Spanje) zijn grote schrijvers als Rosalía de Castro, Pardo Bazán, Valle-Inclán en Torrente Ballester, die hun werken al dan niet in het galego (Galicisch) hebben geschreven. Tot op heden heeft maar weinig in deze regionale taal gestelde hedendaagse literatuur het Nederlandse (ver)taalgebied bereikt; Nachtschade van Teresa Moure, docente filosofie en letteren aan de universiteit van Santiago de Compostela, is een van de romans die hier wel in zijn geslaagd.
Moures achtergrond speelt een evidente rol in de onderwerpkeuze van Nachtschade. De plot is geconstrueerd rond de beroemde 17e-eeuwse filosoof René Descartes, al wordt slechts zeer summier ingegaan op enkele van zijn ideeën en voeren de levens van drie vrouwen in relatie tot Descartes de boventoon. Deze vrouwen zijn de Zweedse koningin Christina, in wier paleis de denker aan zijn einde kwam, de Nederlandse Hélène Jans, minnares van Descartes bij wie hij een dochter zou hebben verwekt en die schuldig bevonden aan hekserij op de brandstapel terechtkwam, en de Galicische Inés Andrade, een vrouw uit onze tijd die werkt aan een proefschrift over de filosoof. In afzonderlijke hoofdstukken verbindt de schrijfster de levens van deze drie vrouwen, waarbij een belangrijk accent komt te liggen op hun kijk op seksualiteit en de positie van de vrouw in het algemeen. Een gendergerichte, niet specifiek regionalistisch getinte roman die over de eeuwen heen springt dus.
Interessant is dat de schrijfster het tot op heden in Galicië in zwang zijnde geloof in het bestaan van meigas (heksen) een internationale context heeft weten te geven ? de 'heks' in de roman is immers gevestigd in de Lage Landen. Verder wisselen tekstsoorten elkaar af, waaronder recepten voor helende brouwseltjes (Hélène Jans), e-mails (promotor van Inés) en brieven (Descartes, Christina, Hélène). Verleden en heden raken elkaar middels een kist met geschriften op de zolder van Inés' ouderlijke woning in Galicië.
Moure heeft het zich niet makkelijk gemaakt. Haar opzet, haar benadering van het thema is zonder meer lovenswaardig. Op tekstniveau gaat het echter mis. Het taalgebruik is regelmatig zeer omslachtig, soms is de tekst ronduit belerend, bij tijd en wijle gortdroog en dan weer, de gepoogde humor ten spijt, nogal kinderlijk gesteld. Jammer, de ingrediënten voor een mooie roman zijn zeker aanwezig, maar de verteltrant doet veel af aan Moures op zich boeiende thema. [Jacqueline Visscher]
Drs. J. Kleisen
Na een paar pagina's al voel je een tinteling: een meesterwerk! Wat een vertelkunst! Juist intellectueel gevormde lezers zullen Moures intelligente observaties en interpretaties waarderen. Haar hoofdpersonen, de 17e-eeuwse androgyne koningin Christina van Zweden en de Franse filosoof Descartes weekt ze los uit de stereotypen waarin de geschiedenis hen fixeerde. De traditioneel als bizar geziene vorstin maakt ze hier menselijk, o.m. door haar en Descartes een intellectuele liefdesrelatie toe te dichten. De andere hoofdpesonen zijn de Nederlandse minnares van de filosoof, Hélène Jans, kruid- en geneeskundige, en de hedendaagse Spaanse promovenda Inés Andrade die het liefdesleven van Descartes bestudeert. De Spaanse schrijfster besteedt veel aandacht aan de gevoelens van deze vrouwen. Aan elke hoofdpersoon wijdt ze een gedeelte van het boek, waarbij ze op kunstige en gevarieerde wijze verbanden met de drie anderen legt. Nachtschade is een magische plant met pijnstillend en rustgevend vermogen, net als de roman. Deze speelt in Stockholm en Amsterdam en is een fantasierijk, humoristisch boek vol warme menselijkheid, die een internationale zegetocht verdient. Kleine druk.
Suggesties
Krijg een e-mail wanneer dit item beschikbaar is
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.