Het labyrint
Pablo De Santis
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Mouria, cop. 2008 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 13287 |
31/12/2008
De Argentijn Pablo De Santis (geb. 1963) heeft al een flink aantal titels op zijn naam staan, o.m. het in het Nederlands vertaalde Het labyrint (De Leeswolf 2002, p. 278). Aanvankelijk was hij vooral een schrijver voor jongeren, maar gaandeweg heeft De Santis zich ook op het volwassen publiek gericht. Zijn boeken hebben veelal met mysteries en misdaden te maken, en dat is ook in Enigma in Parijs het geval.
De roman begint veelbelovend. Op het einde van de 19e eeuw meldt de jonge schoenmakerszoon Sigmundo Salvatrio zich met een aantal medekandidaten bij de beroemde Argentijnse privédetective Craig om te worden opgeleid, en eventueel uitverkoren, tot diens assistent. Craig is lid van het genootschap De Twaalf Detectives, een internationale groep meesterspeurders. Er staat een bijeenkomst gepland in Parijs, tijdens de Wereldtentoonstelling van 1889, waarvoor de detectives een bijzonder hulpmiddel beschikbaar zullen stellen, en waar ze zullen bijpraten over hun beroep. Door allerlei omstandigheden is Craig zelf verhinderd naar Parijs af te reizen. Salvatrio blijkt de enig overgebleven kandidaat-assistent, en de Argentijnse detective zendt de schoenmakerszoon dan ook als afgevaardigde. Eenmaal daar blijkt er een strikte hiërarchie te bestaan tussen detectives en assistenten, en onderlinge rivaliteit vormt een belangrijk bestanddeel van het genootschap. Dan wordt een van de detectives vermoord. Salvatrio, ingezet als tijdelijke assistent van de Poolse speurder Arzaky, neemt (zijdelings) deel aan het onderzoek. Er vallen nog enkele doden, en uiteindelijk wordt het enigma door de kandidaat-assistent opgelost. Salvatrio promoveert zelfs tot detective.
In eerste instantie lijkt Enigma in Parijs een interessante detective uit de oude doos te zijn, in de stijl van Agatha Christie of Sir Conan Doyle, twee auteurs die De Santis veel gelezen en geanalyseerd heeft. De opgeroepen sfeer, zowel in Buenos Aires als in Parijs, intrigeert, maar al snel gaat het mis en verzandt het verhaal in een labyrint van zijpaden die niet worden uitgewerkt. Afgezien van ik-verteller Salvatrio ontberen de personages diepgang. Het verhaal is warrig, oppervlakkig, pseudofilosofisch en weet nauwelijks te boeien. Jammer, want in de kern herbergen de roman en de schrijver zeker potentie. Het blijft dan ook een mysterie wat De Santis met deze roman heeft beoogd. [Jacqueline Visscher]
A. de Vor
Dit boek handelt eind 19de eeuw tijdens de bouw van de Eiffeltoren. De groep van 'de twaalf' detectives uit alle delen van de wereld zijn bijeen met hun assistenten om zich met elkaar te meten. Een van hen wordt vermoord en er vinden nog twee moorden plaats. Er heerst voldoende geheimzinnigheid en onderlinge achterdocht voor een mysterie. De schrijver gebruikt verschillende verhaallijnen, waarvan je als lezer verwacht dat er een onderling verband in zit. Dat verband wordt niet duidelijk. Niemand, zelfs de hoofdpersoon, komt tot leven. Het aantal opgevoerde personages neemt voortdurend toe en hun functie in het verhaal komt niet uit de verf. Een verwarrend boek, het plot is weliswaar onverwacht, maar niet geloofwaardig. De stijl is wat hoogdravend wat past bij de tijd waarin het verhaal zich afspeelt, maar het komt de leesbaarheid niet ten goede. Voor lezers met historische belangstelling. Paperback met kleine druk en ruime interlinie.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.