Après un rêve : music for violin and piano
Carlos Damas
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Sijthoff, cop. 2006 |
VOLWASSENEN : ROMANS : SIMO |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Sijthoff, cop. 2006 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 5889 |
31/12/2006
Julia is 77 wanneer ze de diagnose 'kanker' krijgt; ze kan, afhankelijk van de gekozen behandeling, nog enige tijd overleven, maar het proces zelf is hoe dan ook onomkeerbaar. Ze beslist zich niet verder over te leveren aan medische hoogstandjes, maar terug te keren naar huis, om daar haar laatste tijd door te brengen met het neerschrijven van het goede en het kwade dat het leven voor haar en haar familie in petto had. Echt spectaculair zijn deze belevenissen niet, maar ze spreken des te meer aan doordat ze zo herkenbaar zijn; dat is zonder twijfel de hoofdreden waarom deze roman in Chili -- waar hij werd geschreven -- zulk succes heeft geoogst. Julia's relaas is illustratief voor de geplogenheden in de Chileense samenleving, het traditionele familieconcept dat daar in de betere kringen wordt gehanteerd, en niet het minst de zo eigen aanpak van de dingen die de vrouw tot vrouw maakt. Méér dan naar de naakte feiten gaat deze roman op zoek naar symptomen van toenadering en verwijdering, en hoe een dochter, moeder, echtgenote daarop ingrijpt.
De situaties die zich daartoe aandienen zijn legio. Julia's vader houdt er een minnares op na. Haar broer Joaquín kan daar niet overheen en wijkt uit naar de VS. Haar dochter Maria Teresa huwt een losbol, en keert het gezin de rug toe. Haar zoon Andrés uit zich tegenover haar als homo, en ontvlucht het land. Het zijn evenzoveel toestanden die in het nette middenklasse-Chili not done zijn. Al die jaren probeert Julia de familieband van de definitieve ondergang te redden, evenwel zonder zichzelf en de eigen (weliswaar gedateerde) opvattingen te verloochenen. Dat vergt veel (vrouwelijk) inlevingsvermogen en een flinke dosis diplomatie. Maar het resultaat is dat Julia's kinderen bij het vernemen van haar ziekte alle vier rond het ziekbed staan. Daar krijgen de laatste onopgehelderde zaken hun beslag, waarop Julia in vrede kan heengaan.
Zo gesteld lijkt dit alles een nogal kleffe bedoening, maar dat is het beslist niet. Het verhaal beweegt zich van begin tot eind natuurgetrouw voort, voorzover men indachtig blijft hoe honkvast de Chileense middenklasse zich houdt aan de concepten die binnen haar gelden, en hoe moeilijk het voor de nieuwe generaties is om daaruit los te breken. En dan het exquise optreden van de vrouw daarin. Dat alles tilt het verhaal op een hoger niveau. [Hugo Van Hoecke]
Drs. G.A. Ribbink
Een oude vrouw, die net te horen heeft gekregen dat ze nog maar een paar maanden te leven heeft, blikt terug op haar leven. In die circa 80 jaar is er veel veranderd in de wereld en in het conservatieve milieu van Chili, waarin zij is opgegroeid. Ze vertelt over haar moeizame relatie met haar vader, haar man en haar kinderen, tegen de achtergrond van de sociale en politieke gebeurtenissen van dat moment. Daardoor krijgt de lezer een kijkje in de manier van denken van de vaak schijnheilige hogere klasse in Chili in de turbulente twintigste eeuw. Geen enkel gevoelig thema wordt ons bespaard. Het boek is mooi geschreven en leest als een moderne telenovela (tv-feuilleton). Het is dan ook niet verwonderlijk dat het een bestseller werd in Chili. Het doet ook denken aan de boeken van Marcela Serrano. Dit is het eerste boek van de veelbelovende schrijver (Chili, 1961). Kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.