De papaclausule
Jonas Hassen Khemiri
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
De Geus, cop. 2007 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 2697 |
31/12/2007
Halim betekent 'de dromer', en dat is een passende naam voor het hoofdpersonage van Een kameel zonder bult. Halim is vijftien jaar en woont met zijn Arabische vader in Stockholm. Toen zijn moeder nog leefde, woonden ze in een buitenwijk van de stad. Daar voelde Halim zich thuis, deed zijn best op school en praatte perfect Zweeds. Na de dood van zijn moeder en de verhuis is het misgegaan. Halim begint de vandaal uit te hangen en werkt zich voortdurend in de problemen. Zelf ziet hij zich echter als de grote gedachtesultan, die alle wijsheid in zich draagt. Een oude dame die Dalanda heet, draagt daartoe haar steentje bij. Halim zoekt haar op in zijn oude wijk en zit soms uren met haar op een bankje. Zij vertelt hem over de geschiedenis en de trots van de Arabieren en Halim neemt het allemaal zeer onkritisch over, tot grote ergernis van zijn vader. Dalanda geeft Halim ook een schrift, waarin hij in het Arabisch moet schrijven want een man zonder taal is als een kameel zonder bult. Dat dagboek vormt de basis voor de roman.
Halim schrijft in een gebroken Nederlands (Zweeds) dat eigen is aan de migranten uit Noord-Afrika. Hij heeft het over zijn grote filosofiën, het leven op school, zijn heldendaden en grote plannen. Maar achter zijn stoere attitude verschuilt zich ook een kleine jongen die zijn mama mist en het moeilijk heeft met herinneringen aan haar. In zijn zwakke momenten verbergt hij zich voor zijn omgeving, maar tussen de regels van zijn dagboek is zijn verwarde verdriet ontroerend merkbaar. Ook zijn papa heeft het moeilijk: hij is veranderd sinds het verlies van zijn vrouw en Halim vindt dat zijn vader zichzelf verloochent. Die probeert om zich aan te passen en ervoor te zorgen dat zijn zoon inziet dat dat de enige weg is naar een goed leven in de Zweedse maatschappij.
Jonas Hassen Khemiri heeft met dit aangrijpende en tegelijk humoristische boek een indrukwekkend debuut gemaakt. Hij heeft de migranten een nieuwe plaats gegeven in de Zweedse literatuur. Niet alleen door de gebroken taal als een vanzelfsprekendheid te profileren, maar ook door iemand aan het woord te laten die vaak als stereotype voor de probleemjeugd wordt gezien. Ondanks alles wat Halim mispeutert, is het niet moeilijk om je in te leven in zijn gedachtegang en gevoelens. Voor wie dat kan, is het een aanrader om het boek in het Zweeds te lezen. Hoewel dit een goede vertaling is, gaat er toch een en ander verloren van Khemiris goochelkunsten met de taal. [Geertrui Hofman]
M. van der Laan
De van huis uit Arabisch sprekende scholier Halem schrijft dagelijks op wat hij waarneemt in de Zweedse samenleving, waar hij tegen zijn zin deel van uitmaakt. We lezen over zijn school, waar hij probeert een slechte leerling te zijn; ook vernemen we zijn belangstelling voor de radicale ideeën van een oude vrouw. Maar, met al zijn niks-willen en op-de-rem staan, heeft hij toch een warme band met zijn vader, die integratie nastreeft. Deze vermoeide man roept gevoelens van mededogen op. Beiden hebben verdriet om hun overleden vrouw en moeder. In de beschrijving van het verzet van de jongen tegen de westerse samenleving zit veel humor. Een zeer leerzaam, genuanceerd verhaal, dat bijzonder plezierig leest, ook voor jong-volwassenen. Wel is het even wennen aan het enigszins kromme taalgebruik van de hoofdpersoon. De titel is een Arabisch spreekwoord, dat verwijst naar 'een man zonder taal is als een kameel zonder bult: waardeloos'. Het boek is het debuut van de Zweedse schrijver (in 1978 geboren uit een Zweedse moeder en een Tunesische vader). Goede vertaling. Vrij kleine druk. Vanaf ca. 15 jaar.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.