Tamara Drewe
Posy Simmonds
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Niet beschikbaar |
De Harmonie, © 2004 |
VERDIEPING 2 : BABILLE : KLEUTER : AVONTUUR - FANTASIE
Humor |
31/12/2004
Posy Simmonds tekende in 1987 een eerste prentenboek. Dat zij ervaring als striptekenaar had, is duidelijk te merken. Tussen de grote prenten staan her en der stripstroken met drie of meer taferelen. Soms staan ze in kadertjes en soms niet, nu eens met onderschriften en dan weer met tekstballonnen. Hierdoor krijgt het boek een opmerkelijke dynamiek. De waterverftechniek en stijl zijn typisch Brits met invloeden van Raymond Briggs, Tony Ross en andere groten. Het verhaal staat in de traditie van de sprookjes waarin dieren worden uitgebuit door mensen. Hier moet de kat al het werk doen voor de bakker: deeg mengen, schillen, hakken, rollen, bakken, brood maken, afwassen, schoonmaken en dan nog eens muizengaten dichtmaken, op muizen jagen en vallen zetten. Als hij overwerkt raakt, krijgen de muizen zowaar medelijden en sluiten ze een bestand. Van restjes wol maken ze muizenstaarten. Elke dag laat de kat die als trofeeën aan de bakker zien die hem in ruil verwent met lekkers. Intussen kunnen de muizen ongestoord hun gang gaan in het magazijn. Op een dubbele pagina is de kijker getuige van het smulfestijn. Alles gaat goed tot de kat een grote bestelling moet klaarmaken en tot zijn afgrijzen merkt dat het hele magazijn leeggeroofd is. De bakker dreigt een paar bonthandschoenen van hem te maken. De volgende dag laat de kat zijn baas het lege magazijn zien. In de emmers zitten roze wormen en in de grote trog een slang (voor de aandachtige kijker gemaakt van restjes wol). Als er dan ook nog eens honderden muizen opduiken, is het voor de bakker en zijn vrouw genoeg geweest. Ze verhuizen en de kat neemt de zaak over, samen met de muizen. Dan komt er nog een staartje. Als de muizen de kat vragen hoe die heet, antwoordt ze: "Ik heet TIJGER. En knoop dat goed in jullie oren, brutale muizen".
De focus ligt duidelijk meer op de prenten dan op het verhaal dat op zichzelf weinig spanning of emotie biedt. Die moet je vooral 'aflezen' op de expressieve prenten. Opmerkelijk voor een prentenboek is dat de naam van de vertaler op de titelpagina groot staat afgedrukt. Wiebe Buddingh' heeft als vertaler van Harry Potter duidelijk een status verworven. De vertaling valt op door de klankspelletjes. [Jan Van Coillie]
A. Cames van Batenburg
Een gemene bakker en zijn luie vrouw schelden op hun kat en laten deze nietsnut werkelijk alles doen in de winkel, zelfs muizenvallen zetten. 's Avonds wordt hij zonder eten opgesloten en krijgt 's morgens evenmin eten, omdat hij geen muizenstaarten inlevert. De muizen (en de lezer) krijgen medelijden met de overwerkte kat, die moe en mager is en steeds moet huilen. Ze punniken nepstaarten, terwijl de kat slaapt. Bij een opdracht van de bakker om gebak te maken, blijken de muizen alles in het magazijn te hebben opgegeten. Bang vraagt de kat de muizen 'wat moet ik doen' en de muizen verzinnen opnieuw een list; ze punniken roze wormen en een slang waarvoor het bakkersechtpaar voorgoed op de vlucht gaat. De kat besluit de bakkerij voort te zetten met hulp van een paar muizen en maakt hun eindelijk zijn (echte?) naam bekend: Tijger. Met gevoel geschreven stripachtig prentenboek, waarbij ook uit de illustraties de emoties blijken en de ontwikkeling van een bange, afgematte kat tot een zelfbewuste eigenaar, die de muizen zelfs brutaal noemt en waarvan de muizen volgens de illustraties schrikken als hij zijn naam noemt. Prachtig uitgevoerd met aandacht voor detail. Veel dialoog in tekstballonnen en herhaling van het punnikrijmpje. De kleuren zijn wat vaal. Vanaf ca. 4 jaar.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.