Werken van zuster Hadewijch : II : proza
Jozef Vercouillie
Hadewijch (Auteur), Lucienne Stassaert (Vertaler)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
P, 2002 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : HADE |
Dr. R.L.J. Bromberg
Dit is al de derde bloemlezing uit het werk van de dertiende-eeuwse mystica Hadewijch die binnen een jaar verschenen is. Na 'Ende hier omme swighic sachte' en 'Die minne es al'* nu deze bloemlezing met 4 Mengeldichten en 16 Strofische Gedichten, zij het ditmaal zonder cd, maar wel in een mooie uitgave. De schrijfster, schilderes en componiste Lucienne Stassaert (1936) heeft in haar hertaling (zoals zij de vertaling uitdrukkelijk noemt) het rijmschema van Hadewijch willen volgen. Daardoor is de vertaling niet letterlijk. Al heeft de Nederlandse tekst dus wel dezelfde vorm, hij benadert niet de kracht van het oorspronkelijke Middelnederlands. Jammer is bijv. dat in het karakteristieke 45ste Strofische gedicht de Latijnse woorden uit de sequens Mariae praeconio (door Hadewijch bewust gehandhaafd) niet bewaard zijn gebleven. De achtergrondinformatie is niet altijd even goed te volgen, mede door het gebruik van te moeilijke woorden (nuptiaal, transsubstantiëren of energetisch). De gebruikte literatuur is meer dan twintig jaar oud en ook weinig kritisch gebruikt. Doelgroep zijn volgens de colofon volwassenen. Dat is wel erg ruim. Voor studiedoeleinden is het niet zo geschikt.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.