Dichterbij
Hugo Claus
Allen Ginsberg (Auteur), Coen De Jonge (Samensteller), Simon Vinkenoog (Vertaler)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Passage, 2002 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 7521 |
31/12/2002
Allen Ginsberg was dichter, performer, activist, boeddhist, homoseksueel en exponent van de Beat Generation, die het niet naliet om in woord en daad tegen het bestel te schoppen: "Sta op tegen regeringen, tegen God. / Blijf onverantwoordelijk", schrijft hij in Kosmopolitische begroetingen. Het FBI verzamelde een dik dossier over hem, waarin hij als "mogelijk gevaarlijk" en "subversief" werd bestempeld. Herhaaldelijk kreeg hij met censuur te maken: zijn eerste bundel Howl (1956) werd in de rechtzaal vrijgesproken van obsceniteit, maar toen in 1988 Pacifica Radio uit California, bekend om zijn spoken word-uitzendingen, voorlas uit Ginsbergs werk, liet de Republikeinse senator Jesse Helms een wet stemmen die "obsceen taalgebruik" op radio en televisie verbood. Desalniettemin werd Ginsberg een van de meest gelezen Amerikaanse dichters uit de naoorlogse periode en werd hij toegelaten tot de prestigieuze American Academy and Institute of Arts and Letters. Ondanks een turbulent leven en een oeuvre vol harde, vaak schreeuwerige gedichten, overleefde Ginsberg zichzelf (hij stierf in 1997 aan leverkanker) en leeft zijn poëzie voort.
De gedichten opgenomen in Me and my Peepee in een vertaling van Simon Vinkenoog beslaan het hele werk van Ginsberg en de bundel toont zijn sterkten en zwakheden. De kracht van zijn poëzie komt uit het gesproken woord; de breedspakerigheid van Whitman en Blake, twee grote invloeden, zette hij om in "gecondenseerde zinsbouw, solide geluid", waar je bij het lezen ervan haast zelf buiten adem raakt. De visionaire vrijheidsdrang van deze twee dichters vertaalde hij in duidelijke politieke standpunten, die hij met cynisme en ironie tot uiting brengt. In 'Ego biecht' bv. beschreef hij zichzelf als iemand "die het ministerie van Justitie belde & dreigde de Kat de Bel aan te binden / Oorlogen stopte, petrochemische Grootindustriëlen tot inkeer / & kreunen in bed bracht". Ginsberg kon echter ook erg doordrammen over goeroes en mantras en hij keek naar de jaren '90 vanuit het perspectief van de jaren '60 en '70. "Ongewone seks" als "politiek[e] droom" beschouwen is een wat naïeve gedachte -- maar de onderdrukking ervan is dat niet. De vrijheid die Ginsberg verdedigt steunt niet op egotisme of een louter persoonlijk hedonisme. Hij gaat fors te keer tegen elke vorm van conservatisme en onrechtvaardigheid, maar hij weet zichzelf daarbij te relativeren. Zijn gedichten, die vaak heen- en weerslingeren tussen gedrevenheid en gelatenheid, houden publieke interesses en persoonlijke gemoedstoestanden in een goeie balans.
De vertalingen van Vinkenoog zijn excellent. Ginsberg noemde zijn Nederlandse geestesverwant terecht zijn lijfvertaler. Maar de verzorging van de bundel laat soms te wensen over: een paar drukfouten, de weinig relevante herinneringen van Vinkenoog, de onvolledige verantwoording en de hutsepot aan gedichten. Er is geopteerd om de gedichten niet chronologisch te ordenen maar om een thematische samenhang te suggeren. In vele gevallen is die samenhang echter een beetje zoek. [Wim Van Mierlo]
Drs. Madelon de Swart
Deze bundel bevat 33 in het Nederlands vertaalde gedichten, die bijna alle tussen 1966 en 1991 zijn geschreven door de Amerikaanse dichter (1926-1997). Opgenomen zijn zowel lange gedichten van 4-5 pagina's, o.a. de bekende 'Plutonische Ode', waarin hij onder invloed van drugs hallucineert, als korte, zoals 'Na de grote parade' over patriottisme en 'Hum Bom!' over de oorlog in Vietnam. Thema's zijn: vriendschappen, seks, politiek, drugs, cultuur en tegencultuur. Na de selectie volgen een nawoord van de vertaler en een verantwoording. Ginsberg, exponent van de Beat Generation, is een belangrijk dichter, vooral in zijn poëzie tot 1978, die een kracht heeft die zijn latere werk mist. Zijn ritmisch geladen, niet rijmende vrije verzen behandelen origineel en indringend thema's die ook nu nog aanspreken. De selectie geeft een goede indruk van de thema's en het belang van zijn werk. Het werk tot 1978 is ook hier het beste. De vertaling is goed, het nawoord matig. Jammer is dat de Amerikaanse teksten en Ginsbergs aantekeningen ontbreken. Donkerrood omslag met zwart-wit fotootjes van de auteur.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.