Mooie dame in koffiedrab : vrolijk het tuinjaar door
Emile Bode
Emile Bode (Auteur)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
BZZTôH, 2001 |
MAGAZIJN : NON-FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : NEDERLANDS 831 BODE |
Redactie
Yes, Nederlanders mixen nowadays steeds meer Engelse woorden door hun taal: in de computerwereld, telefonie en reclame, op tv, onder jongeren, in de sport etc. En dat terwijl er vaak uitstekende Nederlandse woorden voorhanden zijn. Emile Bode, journalist bij 'De Telegraaf', doet in dit boekje verslag van deze 'onstuitbare opmars van het Nederengels', met veel leuke voorbeeldlijstjes. Nederlandse tv-programma's met Engelse namen (Big Brother, Get the Picture, Life and Cooking, All you need is love), Engelse sport- en computertermen, de sms-taal (asap, ic), reclameslogans ( 'Let's make things better'), voornamen, jongerentaal. Mooi zijn de Afrikaanse oplossingen voor Engelse woorden (barbecue=braai, golfcourse=sukkelveld, thriller=riller) en de top 25 van de door ons meest gehate Anglo-Amerikaanse woorden (top drie: kids, job, shoppen). Wat misplaatst is het lijstje met buitenlandse popmusici met naamsverklaring (Beatles, Eminem). Tot slot 50 bladzijden met een abc van het Nederengels, van afterparty tot weatherbabe, met de betekenis erachter, want volgens Emile Bode is die vaak onbekend. Een leuk boekje (10,5 x 20,5 cm.) dat een momentopname geeft van de verbijsterende hoeveelheid Engelse woorden die wij dagelijks bezigen.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.