Vier vragen die je leven veranderen
Byron Katie
Byron (Auteur), Jan Eijkelboom (Samensteller)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Bakker, 2001 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 7568 |
31/12/2001
Uit een diepgaande studie blijkt dat Byron al op jeugdige leeftijd een wrede, leugenachtige persoon was, die geen respect had voor zijn medemens. Een debunking van het klassieke beeld dat we van deze opperromanticus hebben. In elk geval, George Gordon Byron (1788-1824) blijft door zijn legendarische liefdesleven en zijn heroïsche vrijheidsstrijd nog tot de verbeelding spreken. Op 24-jarige leeftijd werd hij beroemd met het gedicht 'Childe Harold's Pilgrimage'. Door geld en roem kon hij zich voltijds wijden aan drank, vrouwen en zijn dichterschap. In 1816 verliet hij Engeland voorgoed om door heel Europa te reizen.
Een bundel als Goddelijke liefde : de mooiste liefdesgedichten gebruikt de reputatie van Byron om lezers te lokken. Je kan je afvragen of dat ook voor het werk zelf geldt. Dichter en poëzievertaler Jan Eijkelboom selecteerde drie volledige gedichten en twee fragmenten uit langer werk. De oorspronkelijke tekst afgedrukt op de linkerbladzijde, zodat de lezer kan zien dat Eijkelboom een degelijke maar niet echt vlotte vertaling heeft afgeleverd. De opbouw van de bundel is dramatisch, het prijzen van de liefde een constante. Goddelijke Liefde vangt aan met 'So we'll go no more a-roving', de verklaring dat de liefde baat heeft bij standvastigheid. In een volgend gedicht wordt de schoonheid van de vrouw bezongen. Een fragment uit 'Beppo' verhaalt vervolgens hoe de Venetiaanse koopman Beppo na een jarenlange reis terugkeert naar zijn land en vermomd als Turk zijn vrouw en haar minnaar bespiedt. Het is eveneens een ode aan Italië en zijn vrouwen -- Byron zelf had overigens tal van affaires met Italiaanse vrouwen. In de eerste canto uit het onvoltooide satirische epos 'Don Juan' wordt de prille en onschuldige liefde bezongen en wordt gewaarschuwd tegen latere onkuisheden. De bundel eindigt met het strijdlustige gedicht 'Op deze dag voltooi ik mijn zesendertigste levensjaar'. De 36-jarige Byron, die niet veel later aan moeraskoorts zal bezwijken, voelt wel zijn oude dag naderen maar hoopt "though I cannot be beloved, still let me love!". Een goede en beknopte selectie uit het werk van een bekende maar in Vlaanderen waarschijnlijk niet zo veel gelezen dichter. [Saskia De Coster]
Drs. Madelon de Swart
Dit bundeltje bevat vijf liefdesgedichten van de bekende Engelse dichter. Naast twee korte romantische, 'So we'll go no more a-roving' en 'She walks in beauty', is er het wat langere, 'On this day I complete my thirty-sixth year' dat gaat over het vuur dat in zijn hart brandt. Daar tussen in staan delen van twee lange verhalende gedichten, 'Beppo' en 'Don Juan'. Steeds staat de Engelse tekst op de linker-, de vertaling op de rechterpagina. Op de laatste pagina staan korte aantekeningen bij drie van de gedichten. Byron (1788-1824) is een belangrijk dichter van de Engelse Romantiek, wiens leven even romantisch was als zijn werk. Zijn meesterwerk is het satirische 'Don Juan'. Het hier deels opgenomen 'Beppo' is er de voorloper van. Al zijn de vijf (deels) gekozen gedichten goede voorbeelden van Byron's werk, de bundel als geheel is mager. Jammer is dat een korte biografie/inleiding ontbreekt en de aantekeningen wel erg summier zijn. Daardoor is het meer een cadeauboekje dan een kennismaking. De vrije vertaling van dichter Eijkelboom leest prettig. Omslagreproductie in kleur van het bekende portret van de dichter in Griekse kleding. Kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.