Etymologisch woordenboek : onze woorden, hun oorsprong en ontwikkeling
Jan P.M.L. De Vries
Jan P.M.L. De Vries (Auteur)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Ankh-Hermes, 1994 |
MAGAZIJN : NON-FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : 914 EDDA |
Redactie
De ook als 'Codex Regius' aangeduide 'Lied Edda' is, in tegenstelling tot de met de naam van Snorri Sturluson verbonden 'Proza-Edda' (waaruit in 1983 een keuze in vertaling verscheen als 'Over de noorse goden'), geschreven in de 'Edda-poëzie' en bevat naast mythologische, rond de Germaanse goden Odin, Freyr en Thor geordende gedichten ook heldenliederen over het tragische lot van o.m. de 'Niflungar' (Nibelungen). In zijn vertaling uit 1938 probeert Jan de Vries de plechtstatige oorspronkelijke versbouw van de tussen de 10e en 13 eeuw in Noorwegen en IJsland geschreven teksten zoveel mogelijk te benaderen. De liederen geven een unieke indruk van de mythische wereld en gebeurtenissen uit de Germaanse oudheid. Een recentere vertaling van de 'Lied-Edda' door Marcel Otten legt meer de nadruk op leesbaarheid en toegankelijkheid van de tekst ('Edda: de liederen uit de Codex Regius'). Beide vertalingen vullen elkaar op verschillende terreinen zinvol aan en beide vertegenwoordigen de Edda als een van de hoogtepunten van het Europees literair erfgoed. De vertaling van De Vries is vanaf de 6e druk taalkundig herzien. Deze ongewijzigde druk bevat opnieuw o.m. zwart-witfoto's met Oudnoordse kunst, een woordenlijst en inleidingen. Normale druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.