Not for, or against (quite the contrary)
Cédric Klapisch
Santiago Amigorena (Auteur), Floor Borsboom (Vertaler)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Uitgeverij De Arbeiderspers, © 2021 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : ROMANS : AMIG |
Maarten Steenmeijer
2/ei/08 m
In 1928 had Wincenty Rosenberg het wel gehad met Polen en met zijn Joodse identiteit. Hij vestigde zich in Argentinië, waar hij Vicente ging heten, een gezin stichtte en zich voor het eerst in zijn leven thuis voelde. In de jaren dertig nam hij de opmars van het nazisme serieus genoeg om zijn moeder (die in Polen was gebleven) te vragen naar Buenos Aires te komen, maar te weinig serieus om aan te dringen. Toen de Duitsers Polen binnenvielen was het te laat. Wat kon hij doen, twaalfduizend kilometer van Warschau? Vicente voelde zich schuldig. Hij sloot zich af voor de buitenwereld en hoopte daarmee zijn binnenwereld achter slot en grendel te krijgen. Hij wilde niet meer weten, niet meer denken. 'Maar helaas, als stilzitten het tegendeel is van bewegen en zwijgen het tegendeel van praten, is niets het tegendeel van denken, staat niets die activiteit van de geest in de weg.'
In Het innerlijk getto heeft de Frans-Argentijnse schrijver Santiago H. Amigorena het verhaal van zijn grootvader omgebouwd tot een korte, indringende roman over de lange schaduw van de Holocaust.
Uit het Frans vertaald door Floor Borsboom. De Arbeiderspers; € 20,-.
H.M. van Dijk
Vanaf 1928 woont de Poolse Vicente Rosenberg in Buenos Aires. Hij is getrouwd met een Argentijnse en heeft drie kinderen. Hij werkt in een meubelwinkel en met zijn vrienden Ariel en Sammy gaat hij elke vrijdag naar het café Tortoni. Het verhaal begint in 1940 wanneer de drie vrienden discussiëren over de situatie in Europa, een onderwerp waarvoor hij zich tot dan toe nooit interesseerde. Uit brieven die zijn moeder hem stuurt, krijgt hij een vaag idee van wat er gebeurt en hij realiseert zich dat hij een Jood is. Uit kranten die hij nu wel leest, krijgt hij informatie die hem stil doet worden. Een verstikkende stilte waarin hij zich afvraagt wat het betekent om joods te zijn. Het lot van zijn moeder in het joodse getto in Warschau laat hem niet los en hij wordt onbereikbaar voor zijn gezin. Een aangrijpend verhaal dat je bij de keel grijpt en je doet nadenken over de Jodenvervolging in Tweede Wereldoorlog. In een beklemmende, krachtige stijl, geschreven in het kader van een autobiografisch project door de kleinzoon van Vicente die ook een bekend scenarioschrijver en filmmaker is.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.