41 verhalen
Donald Barthelme
Donald Barthelme (Auteur), Micha Hamel (Vertaler), Janneke Van der Meulen (Vertaler)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Veen klassiek, 2014 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 11489 |
J. Hodenius
Nieuwe vertaling van de surrealistische debuutroman uit 1967 van de Amerikaanse schrijver (1931-1989), die vooral bekend was vanwege zijn postmoderne verhalen. De eerste vertaling was van Else Hoog uit 1973. Het is geen gewone roman, maar een postmoderne hervertelling van het bekende sprookje. Sneeuwwitje leeft samen met zeven mannen (nergens valt de term ‘dwergen’). Die hadden haar verward in het bos gevonden en onderdak gegeven. Sinds die tijd doet ze hun huishouden en doucht een keer per week met hen. Maar ze is het zat om huissloof te zijn, doet academische cursussen en heeft een oogje op het blauwe bloed van de prinselijke buurman Paul, een mislukte kunstschilder en would-be monnik. De slechterik Hogo is echter ook op haar verliefd. Dit is geen boek voor een breed publiek, maar voor de liefhebber van speels, intellectueel, gefragmenteerd puzzelproza à la Stefan Themerson en de ruige sprookjeshervertellingen van Angela Carter. Taal speelt een belangrijke rol en de auteur is een meester in het verkennen van verschillende registers, betekenissen en verwijzingen, die natuurlijk blijven verbonden aan die Amerikaanse tijd en cultuur (sommige worden verklaard in de noten van de vertalers). Met een verhelderende inleiding. Vrij kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.