De rijstmoeder
Rani Manicka
Rani Manicka (Auteur), Karina Zegers de Beijl (Vertaler)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
The House of Books, 2010 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 4994 |
15/01/2012
De Maleis-Britse Rani Manicka won eerder al de Commonwealth Writers’ Prize voor Rijstmoeder, maar haar laatste De Japanse minnaar zou wel eens op een pak minder positieve kritieken kunnen rekenen. Het boek vertelt het verhaal van het boerenmeisje Parvathi op Ceylon, dat in het midden van de negentiende eeuw wordt uitgehuwelijkt aan een rijke handelaar in Maleisië. Na zijn dood zorgt ze alleen voor haar stiefdochter en haar onmogelijke zoon. Wanneer de Tweede Wereldoorlog uitbreekt vindt Parvathi bescherming bij een Japanse generaal, die deel uitmaakt van de bezettende troepen. Hun relatie duurt tot het moment dat de Japanners capituleren en hij terug naar zijn eigen land moet.
De verhaallijn die Manicka uitzet is spannend en tegelijk gemakkelijk te volgen: ze maakt geen gebruik van flashbacks of extra uitweidingen. Toch vertoont De Japanse minnaar te veel mankementen om het tot aangename lectuur of goede literatuur te maken. Zo is er de passage waarin Parvathi bladert in een bundel liefdesbrieven van geisha’s aan hun geliefden, ‘haar eerste kennismaking met romantiek op schrift’, aldus de schrijfster. Alleen had ze ruim zestig pagina’s eerder geschreven dat het lievelingsboek van Parvathi Beauty and the Beast was. Vol hartstocht haalt ze daarbij zelfs citaten aan als ‘Wees de mijne. Bevrijd me.’, dus veel romantischer kon het niet worden. Van dezelfde orde is de fout die Manicka maakt door haar hoofdpersonage eerst als analfabete voor te stellen (als meisje op het platteland had ze immers geen kans gehad om naar school te gaan), en haar slechts enkele pagina’s (en ook in het verhaal enkele weken later) verder vlot te laten begrijpen wat er in een boek stond.
Naast fundamentele fouten in het verhaal, vertonen de figuren weinig karakter, ze komen slechts zelden echt tot leven en blijven veelal steken in een karikatuur van zichzelf. Bovendien wil Manicka de lezer graag onderdompelen in de mysterieuze krachten en de vormen van bijgeloof die heersen in Zuid-Oost-Azië. Ze heeft het daarbij over oranje bollen die door de lucht vliegen en doordringend kijkende apen. De jungle zal ongetwijfeld bijzondere capaciteiten hebben, maar de beschrijving van aardstralen en energiebogen lijkt toch wel erg vergezocht. Heel anders is dat bijvoorbeeld in het werk van Louis Couperus of P.A. Daum, die het ook hebben over stille krachten en goena-goena. Hun romans spelen zich af in het Indonesië van rond de vorige eeuwwisseling, maar in tegenstelling tot De Japanse minnaar zijn zij wel geloofwaardig en met veel empathie voor de hoofdpersonages geschreven. Ook al zijn we in het Westen misschien vervreemd geraakt van de krachten van de natuur, dat hoeft niet in de weg te staan bij het schrijven van een goede en krachtige roman over die fenomenen. De Japanse minnaar lijkt dan ook eerder een voorbeeld van hoe het niet moeilijk is de bal volledig mis te slaan. [Marjan Bex]
M. Willard
Terugblik van een 92-jarige Maleisische vrouw op haar veelbewogen leven. Als 16-jarig meisje wordt Parvathi uitgehuwelijkt. Vanwege haar donkere huidskleur wordt haar huwelijk een ramp. Dankzij Maya, een wijze, helende, Indiase kokkin, weet Parvathi te overleven. Ze geniet van de omringende natuur en krijgt een stiefdochter en een problematische zoon. Tijdens de Tweede Wereldoorlog bezet Japan Maleisië. Ze wordt gedwongen tot een relatie met een Japanse generaal, die haar de seksualiteit leert ontdekken. De alwetende verteller in deze roman belicht een en ander vanuit wisselend perspectief. De nog jonge Maleisische auteur beschrijft vooral de exotische couleur locale en hindoeïstische rituelen en geloofsopvattingen met kennis van zaken. De figuur Maya geeft deze boeiende familiegeschiedenis ook een magisch-realistisch tintje. Een opstand van Indiërs tegen hun achterstelling laat de roman hoopvol eindigen. De schrijfster werd bekend door haar bestseller 'De rijstmoeder'* (2002), die een jaar later de Commonwealth Writers' Prize won. Normale druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.