Beschikbaarheid en plaats in de bibliotheek
ARhus - De Munt
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Meulenhoff, cop. 2008 |
VERDIEPING 2 : BATAVIA : ROMANTISCH : ALNE |
Besprekingen
31/12/2011
Een jonge Arabisch vrouw werkt braaf in een Parijse universiteitsbibliotheek. Ze leidt echter een dubbelleven waarin ze verslaafd is aan verhalen en bedden, liefst in combinatie. Al van jongs af aan is ze gefascineerd door de verboden Arabische erotische literatuur en ze is ervan overtuigd dat ze deze eeuwenoude lichaamsfilosofie ook succesvol en geheim in de praktijk omzet. Zij heeft naar eigen zeggen geen minnaars, maar "ontmoetingen" met mensen (zoals de Regisseur, de Ververwijderde, de Teller, de Uitgever...), mensen van dat moment in een lichaam van dat moment. Ze heeft waarden die niets te maken hebben met de waarden van de wereld die haar omringt en heeft haar eigen standaard geprogrammeerd. Dat wist ze eigenlijk al voordat ze de bevestiging daarvan las in de Arabische boeken over seks.
Ze slaagt erin de beide lijnen van haar leven mooi parallel te houden, zonder raakvlak, tot ze van haar directeur de opdracht krijgt een artikel te schrijven en een voordracht te houden over de oude Arabische erotische literatuur. Op dat moment komt ook de Denker in haar leven en beleeft ze een periode van seksuele renaissance. Ze vindt er stilaan plezier in om alles wat er tussen hen gebeurt ook terug te brengen tot de oude teksten, die ze hem tussen de lakens voorleest. Ze koestert de woorden als een geheime taal die ze met niemand anders dan met De Denker durft te delen. Zij die zichzelf erop heeft getraind altijd in abstracte termen te praten over seks, merkt de concrete dreiging van openbaarheid van haar passie voor het erotische woord en de daad. De twee parallelle lijnen dreigen te convergeren.
Salwa Al Neimi is een dichteres van Syrische afkomst die al jaren in Parijs woont. Ze is cultureel journaliste en Honing proeven is haar eerste roman die bij verschijnen "onmiddellijk opzien baarde in de hele Arabische wereld," volgens de flaptekst. Een andere deel van de flaptekst brult dan weer een licht-dampend erotisch fragment uit, dat het enige uit het boek blijkt te zijn. Honing proeven is helemaal geen erotisch avontuur van duizend-en-één expliciete scènes, maar eerder een filosofische mijmering, die bij wijlen wat weg heeft van één lang gedicht. Het boekje is niet gediend van een snel stiekem doorbladeren, maar behoeft een rustige herhaaldelijke lezing omwille van de taalvirtuositeit. Al Neimi zet de kracht van taal af tegen de hypocrisie van de Arabische seksuele mentaliteit. Voor haar is het Arabisch duidelijk de taal van seks: "Vroeger waren de zaken duidelijk bij de Arabieren. Niks slapen, niks wakker worden. Neuken is het werkwoord! (...)" Volgens haar zouden de Arabische vrouwen en mannen van die doffe kennis van seksualiteit en ellendige zoektocht naar maagdelijkheid bespaard kunnen blijven als de erotische klassieken weer openbaar zouden worden.
De cover en flapteksten dekken hier duidelijk de lading niet. Deze lading zelf is gedeeltelijk te pruimen, maar het ik-personage wordt te sloganesk neergepoot, alsof ze zelf moet overtuigd worden van haar vrijgevochtenheid, taalgevoeligheid en liefde voor de erotische klassieken. [Ann Vertongen]
David Jaramillo Moreno
Aan de hand van klassieke Arabische erotische teksten vertelt een Syrische bibliothecaresse in Europa haar persoonlijke verhalen. Zij duidt haar sekspartners aan als bijv. de Denker. Zo wordt een ongecompliceerde, levensluchtige Arabische vrouw neergezet die geniet van haar seksualiteit en sensualiteit. Deze vrouw staat symbool voor de islamitische vrouw in de Arabische wereld, die zo vaak bedekt wordt. Het boek kan voor vele vrouwen een openbaring zijn, want aangetoond wordt dat seks geen schande is in de islamitische literaire tradities. Klassieke Arabische teksten van bekende auteurs als Almad Al Tifachi, Ali Ibn Nasr al Katib en Jalal al Din al Suyuti worden regelmatig aangehaald. Neimi’s boek is zeer controversieel in de Arabische wereld en zelfs gecensureerd in de meeste Arabische landen; alleen in de Maghreb-landen en in Libanon kan men haar boek vrij verkrijgen. Desondanks verschijnt haar debuutroman in meer dan 13 landen en stond weken op de eerste plaats stond van de Arabische boekenlijsten. Geschikt voor (islamitische en Arabische) vrouwen die van seks geen taboe maken. Paperback met neutraal omslag; vrij kleine druk.
Suggesties
Krijg een e-mail wanneer dit item beschikbaar is
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.