De rattenvanger
Paul Wauters
Jacob Grimm (Auteur), Wilhelm Grimm (Auteur), Lisbeth Zwerger (Illustrator)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
De Vier Windstreken, cop. 2007 |
VERDIEPING 2 : BABILLE : KLEUTER : SPROOKJES, VOORLEESVERHALEN EN GEDICHTEN GRIM |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
De Vier Windstreken, cop. 2007 |
MAGAZIJN : SCHOOLCOLLECTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : GRIM |
31/12/2008
Vijftien jaar geleden verscheen er bij De Vier Windstreken al een prentenboek naar het bekende sprookje over de Bremer stadsmuzikanten. Bernadette verzorgde toen de warme, bucolische prenten. Ditmaal staat de wereldberoemde Lisbeth Zwerger in voor de illustraties, met een heel andere aanpak. De tekst is hetzelfde gebleven. Ineke Ris heeft haar vertaling een beetje bijgestuurd zodat het verhaal nog vlotter leest, maar het is wel de bedoeling dat je dit boek traag leest. Daar zorgen de verstilde prenten en de ruime vormgeving voor. Links komt de tekst in een kader met veel wit, rechts een eenvoudige prent met wel enkele verrassende of bevreemdende details. Af en toe, waar het verhaal dat vraagt, wordt die vormgeving doorbroken. Het is vintage Zwerger, maar niet zo sterk als de prenten die zij bv. verzorgde bij sprookjes van Andersen. In haar aquarelprenten krijg je geen overvolle natuur, maar een close-up van een realistisch getekend dier of een uitgepuurd, bijna abstract landschap. De kleuren zijn diffuus en schemerig, en geven de prenten een vreemde, mysterieuze sfeer. Boven de close-ups verschijnen kleine taferelen die ofwel de dagelijkse sleur ofwel de dromen van de vier dieren uitbeelden. Er komen wat cijfers en symbolen voor, zodat je deze tafereeltjes wel moet ontcijferen. Het zijn subtiele prenten, een beetje mysterieus, maar ook grappig en vertederend, waar je lang kunt blijven naar kijken. [Chris Bulcaen]
Joke Koole-Guns
In dit al vele malen hervertelde sprookje van de gebroeders Grimm ontdekken we de afgedankte ezel, de kat die geen muizen meer wil vangen, de hond die te traag is voor de jacht en de haan die in de pot moet. Vier dieren ontmoeten elkaar in hun noodlot, maar Bremen halen ze nooit. Want ze jagen samen vijf rovers weg uit een gezellig boshuisje. En daar blijven ze! Het taalgebruik is luchtig gehouden, al blijft de thematiek heftig. Een zin als 'Iets beters dan de dood is overal wel te vinden' zal voor kleuters wat extra uitleg behoeven. De verhaallijn is helder, maar nooit simplistisch. De illustraties zijn van Lisbeth Zwerger, bekend door onder meer haar kunstzinnige interpretatie van Alice in Wonderland. Op de linkerpagina staan het verhaal en soms een kleine illustratie, rechts staat op een briljante manier niet alleen het verhaal verbeeld, maar ook wat de dieren denken. De ingeschilderde potloodtekeningen zijn vaak donker, zonder somber te worden. Een prachtig sprookjesboek. Vanaf ca. 5 jaar.
Ilse Trimborn
ua/an/22 j
Een klassiek sprookje van de gebroeders Grimm in combinatie met de prachtige tekeningen van Lisbeth Zwerger (die ons eerder al verblijdde met lekker eigenzinnige illustraties bij het al even eigenzinnige Alice in Wonderland), dat kan alleen maar smullen zijn. We bekennen ootmoedig dat de inhoud van het sprookje wat was weggezakt in onze herinnering, maar na het lezen van deze versie, die getrouw het originele verhaal volgt, is alles weer helemaal opgefrist. Een vrolijke boel is het geenszins, maar in de oorspronkelijke versies van sprookjes was het wel vaker kommer en kwel. Omdat ze voor volwassenen bestemd waren, kunnen bepaalde passages in de oude verhalen wel zwaar of gruwelijk overkomen bij kinderen. Zo ook bij de Bremer Stadsmuzikanten. De vier hoofdpersonages in dit verhaal proberen immers aan een gewisse dood te ontsnappen. Ze zijn al een dagje ouder en daarom werd de ezel afgeschreven, zou de hond doodgeslagen en de kat verzopen worden en de haan tenslotte zou in de pot belanden. Om dat trieste lot te ontlopen, besluiten ze naar Bremen te trekken om muziek te maken. Maar de tocht is lang en een slaapplaats gewenst. Helaas behoort het lichtje dat ze in de verte zien toe aan een huis vol geboefte. De vier zouden echter geen muzikanten zijn als ze niet elk in hun eigen taal muziek gingen maken. De rovers schrikken daar zo van dat ze het huis uit vluchten. Bremen hoeft van de dieren dan niet meer zo nodig; het knusse nest bevalt hen wel. Op de linkerpagina wordt de uitgepuurde tekst in een eenvoudig kader weergegeven, af en toe aangevuld met een kleine tekening in de linkerbenedenhoek. Fijnzinnig ook hoe deze vier tekeningetjes later op één grote pagina terugkomen. De rechterpagina geeft in sobere, ingekleurde potloodtekeningen de tekst weer, waarbij de eigen gedachten en herinneringen van de dieren schitterend worden weergegeven. Conclusie: dit prentenboek vormt voor de lezer een heel aangename, al dan niet hernieuwde, kennismaking met een van de pareltjes uit het rijke sprookjesarsenaal van de gebroeders Grimm.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.