Het is lente!
Ruth Wielockx
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Clavis, 2006 |
Kleuter : avontuur - fantasie
Avontuur |
31/12/2006
Na Wiebe is verliefd (2005) is er nu een tweede prentenboek rond de avontuurlijke rat. Ook hier is de liefde het kernthema, al is dat niet meteen duidelijk. Wiebe heeft nl. net het schip gemist naar "zijn schat", en dat hebben een paar piratenratten gehoord. Ze nodigen hem uit op hun schip en vragen hem om hen naar die schat te brengen. Zelfs de enorme goudschat in het ruim van het schip, kan volgens Wiebe niet op tegen zijn "grote schat", die duizendmaal mooier is. Uiteindelijk zet Wiebe voet aan wal in het Venetië waar hij zijn Flanel in het eerste boek leerde kennen. En dan kan hij haar eindelijk voorstellen aan de bemanning van het schip. Bij het zien van zo veel liefde kunnen de piraten niet boos worden, en vlug druipen ze af, op zoek naar een schat zoals die van Wiebe.
In het verhaaltje wordt op een grappige manier gespeeld met de dubbele betekenis van één woordje. De piraten zien alleen maar gouden, waardevolle spulletjes en worden nog meer geprikkeld wanneer Wiebe zijn schat nog mooier noemt dan hun toch al riante goudberg. De verliefde Wiebe heeft ondertussen gewoon niet door dat hij niet met behulpzame, gewone zeevaarders te maken heeft. De bemanning ziet er ook niet echt gevaarlijk uit, ook al zijn het piraten. De meeste illustraties nemen een volledige dubbelpagina in beslag en bevatten geregeld een kijkvenstertje naar een volgende pagina. De prenten zitten boordevol details en zijn dus ook leuk om alleen maar naar te kijken. [Karin Van Camp]
Ton Jansen
Prentenboek over Wiebe (aangekleed ratje) die per boot op zoek gaat naar zijn allergrootste schat. Als hij de boot gemist heeft, bieden de ratten (piraten) Wiebe aan hem per schip naar zijn schat te brengen. Al pratend wordt de schat steeds groter, zelfs groter dan de schat in het ruim van het schip. Als ze uiteindelijk reikhalzend de wal bereiken, is het een heel andere schat dan verwacht. Alhoewel, naar zo’n schat willen de piraten ook wel op zoek. Het verhaal is gebaseerd op het homoniem ‘schat’; de verschillende betekenissen komen in dit heerlijke piratenverhaal aan bod. Vriendelijke illustraties - de piraten zijn nergens angstaanjagend - boordevol (grappige) details zijn geschilderd in overwegend zachte tinten. Op diverse bladzijden is er een kijkraampje waar Wiebe door te zien is. De tekst staat in de illustraties gedrukt en is uitermate geschikt als voorleestekst vanwege de geestige dialogen tussen de piraten en Wiebe en vooral zijn onschuldigheid daarbij. Geslaagd prentenboek voor kinderen vanaf ca. 4 jaar. Eerder verscheen ‘Wiebe is verliefd’*.
Katrien Reyntjens
ua/an/22 j
Wiebe mist de boot die hem naar de andere kant van de zee zou brengen. Ongelukkig staat hij aan de kade en mijmert over zijn schat die hij daar zou vinden. Enkele gewiekste ratten vangen Wiebes woorden over een grote schat op en nodigen hem uit op hun schip. Onderweg horen de ratten Wiebe uit; ze zijn verbaasd dat Wiebes schat niet opgegraven hoeft te worden. Hij schittert en blinkt zelfs duizendmaal meer dan de hopen muntstukken die in het ruim van het schip opgeslagen liggen. Als Wiebe aan wal gaat, vliegt hij in de armen van Flanel, zijn vriendinnetje … en allergrootste schat. De rattenpiraten blijven even beduusd toekijken, maar reppen zich toch snel verder. Zo’n schat willen ze ook wel! Over misverstanden gesproken! Dat het begrip ‘schat’ een dubbele betekenis heeft, wordt in dit verhaal wel heel letterlijk opgevat. De ietwat naïeve Wiebe droomt over zijn Flanel en schept er zelfs tegenover de piraten over op. Zijn schat is de allergrootste en allermooiste. Hij doorgrondt de echte bedoelingen van zijn gastheer en diens piraten niet en hun hebberigheid neemt daardoor alleen maar toe. Toch hebben ook zij iets ontwapenends. Ze ogen helemaal niet schrikwekkend en kijken vertederd toe als Wiebe hen zijn schat toont. ‘De schat van Wiebe’ is een stevig piratenverhaal. Het wordt vlot en zonder veel boe of ba verteld, de wendingen komen daardoor wel heel plots. De prenten beslaan telkens de dubbele pagina en zijn tot in de details uitgewerkt. Er valt heel wat te bespeuren op elke pagina en je kan het daarom gerust een zoekplaat noemen. Enkele kijkraampjes verraden het vervolg van het verhaal. De illustraties, in flauwe, fletse kleuren zijn niet echt vernieuwend, maar geven wel een duidelijk beeld van een piratenschip en zijn bewoners.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.