Verslag van twee huwelijken : brieven aan Siri von Essen en Harriet Bosse
August Strindberg
2 exemplaren
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
International Theatre and Film Books, 2005 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 12650 |
Magazijn |
Toneelfonds J. Janssens, 1988 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : ZWEE 887 STRI |
31/12/2005
August Strindberg is een van de meest radicale theatervernieuwers van de 19e eeuw. Hij was wel ca. 21 jaar jonger dan Ibsen, maar mag samen met hem als een geniale pionier van het moderne drama genoemd worden. Ibsen richtte zijn aandacht voornamelijk op het individu in zijn relatie tot de omgeving en de maatschappij. Strindberg had meer belangstelling voor de vele onbekende duistere gebieden van de mens en zijn bestaan, zoals de voortdurende en onbesliste strijd tussen man en vrouw, de seksualiteit, en de ultieme zin van het leven. Zijn toneelstukken zoals De vader, Freule Julie, Dodendans shockeerden het toenmalige grotendeels burgerlijke theaterpubliek. Dat doen ze vandaag niet meer, maar toch zijn de meeste van zijn theaterteksten ook vandaag nog bijzonder actueel.
De vader (Fadren) werd te Kopenhagen gecreëerd in 1887. Het verhaal gaat ogenschijnlijk om een conflict tussen twee ouders over de toekomst van hun dochter. Een ritmeester wil zijn dochter Bertha aan de invloed van zijn vrouw Laura onttrekken en haar in de stad laten studeren. Maar zijn vrouw denkt er anders over. Wanneer de vader zich beroept op zijn wettelijk gezag, neemt ze wraak en intrigeert zodanig tot hij ontoerekenbaar wordt verklaard. Ten slotte laat ze hem zelfs aan het vaderschap over zijn dochter twijfelen. Als de ritmeester door zijn oude voedster in een dwangbuis wordt gestopt, krijgt hij een hartaanval.
De nieuwe vertaling van Karst Woudstra, gemaakt ten behoeve van het gezelschap De Paardenkathedraal te Utrecht, is helder en goed speelbaar. Al klinken enkele typisch Noord-Nederlandse uitdrukkingen toch een beetje vreemd in Vlaamse oren. [Toon Brouwers]
G. Brandorff
Het beroemde treurspel uit 1887 van de Zweedse schrijver en toneelvernieuwer (1849-1912) werd vertaald door de Nederlandse toneelschrijver en expert op het gebied van Ibsen, Strindberg en Norén, Karst Woudstra. 'De vader' is een blijvend actueel en diep onder de huid gaand verhaal over de ´oerstrijd´ tussen de man (ritmeester Adolf) en de vrouw (zijn echtgenote Laura). Het getrek om hun enig kind, de dochter Bertha, loopt totaal uit de hand als deze de leeftijd heeft bereikt om het ouderlijk huis te verlaten. Liefde slaat om in en oorlog tussen de echtelieden. De inzet: Laura wil haar innig geliefde dochter niet laten gaan terwijl Adolf Bertha aan de vrouwelijke en in zijn ogen beperkende invloed wil ontrekken door haar in de stad te laten studeren om een zelfstandige vrouw te worden. Adolf en Laura komen lijnrecht tegenover elkaar staan. Intimidatie, halve waarheden laten het onoplosbare conflict rond Bertha dramatisch escaleren. Schrijver en vertaler zijn meesterlijk in het vertalen van angst, verlangen en confrontaties in extreme situaties.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.