Pinguïnpost
Karla Stoefs
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Davidsfonds, 2004 |
YOUNG ADULT : STOE |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Davidsfonds, 2004 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : STOE |
31/12/2004
Karla Stoefs, die in 2003 met het veel geprezen Voor altijd bij jou debuteerde, geeft het klassieke thema van de zoektocht van tieners naar een eigen identiteit met warme woorden en beelden een nieuwe impuls in Askura. In het bescheiden verhaal kruipt de personele verteller in de huid van de vijftienjarige Tristan. De wereld van de introverte dromer beperkt zich vooral tot de boekenkast van zijn moeder Valerie, een uitgeefster, en de liefdevolle attenties van de oudere, Russische buurvrouw Marin. Over de ware identiteit van zijn vader, een onderzoeker die ergens in de Afarwoestijn leeft, zwijgen de vrouwen eensgezind. Tristan, die zich vrij comfortabel in zijn situatie voelt, gaat niet gedreven op zoek, maar hij fantaseert wel. Met het klusjesgeld dat hij in een pot met woestijnzand in Valeries boekenkast bewaart, wil hij zijn vader ooit achterna. Zijn zoektocht neemt een wending met de komst van een nieuwe klasgenote, Aisha, half Afrikaans, half Europees. Vooral vanwege hun gemeenschappelijke interesse voor Afrika klikt het tussen de twee, hoewel ze elkaar ook gebruiken. Aisha wil Tristan een portret van haar laten tekenen, om het achteraf tegen haar vader te gebruiken. Later steelt ze zijn klusjesgeld om terug te keren naar haar achtergelaten vriend. Maar wroeging haalt tenslotte de bovenhand. Tristan, die ondertussen flink verliefd is, laat zich door Aisha leiden om de link naar zijn vader te leggen. Pas wanneer hun zoektocht escaleert, beseffen moeder Valerie en buurvrouw Marin dat ze beter zelf voor opheldering zorgen. Het verhaal eindigt in een leuke apotheose en met twee tieners die elkaar vinden.
Niet de inhoud heeft me verrast. Tristans late en omslachtige zoektocht naar de identiteit van zijn vader steunt op nogal wat toevalligheden. Je denkt het liefst niet erg nuchter over de situatie na. Zo' n intelligente jongen zou bij het maken van een stamboom namelijk ook aan zijn moeder (hij draagt haar naam!) kunnen denken. Je vraagt je trouwens af hoe die moeder destijds als minderjarige alleen in het huis van haar verdwenen vriend kon wonen. Maar het goed overdachte netwerk van intriges, de fijne uitwerking van contrasterende karakters en de verpakking in mooie beelden en vaak poëtische taal laten je die mistige vragen vergeten. In de mysteries die gaandeweg worden opgehelderd tasten alle personages op hun manier de liefde en het leven af. Die aftastende zoektocht vol wisselende kansen, maar altijd hoopvol, overstijgt als thema het wat magere verhaal van Tristan zelf.
Karla Stoefs hanteert originele symboliek. In de eerste plaats is er de locatie, de twee huizen die in spiegelbeeld gebouwd zijn en sterk met elkaar contrasteren. Even rommelig als Valeries leven is -- gesymboliseerd door het eeuwig lekkende dak -- even geordend is het bestaan van de Russische Marin. Zij liet in haar deel een vals plafond aanbrengen dat de oude ornamenten -- cupidootjes -- verbergt. Tussen de twee plafonds bewaart ze haar liefdesbrieven. In de apotheose worden de geordende rollen omgekeerd en ervaart ook Marin heel concreet dat de liefde zich niet laat inperken.
Ondertussen tekent Stoefs een mooi portret van Marin. Zij vertaalt haar verlangen in pianomuziek van Tchaikovski en wanneer de weemoed te sterk wordt, schuilt ze onder de berkenbomen, symbool voor haar thuisland. Als een matroesjka voedt ze Tristan met soep en wanneer nodig komt ze onvoorwaardelijk voor hem op. Daar kan de onrustige, ontvlambare Valerie -- die veel minder uitgetekend is -- niet tegen op.
Voor Tristan en Aïsha staat de Afarwoestijn, gesymboliseerd door het woestijnzand in de pot op Valeries boekenkast, voor het verlangen naar de liefde en het leven. Ook hier tekent Stoefs interessante contrasterende karakters. De extraverte Aïsha probeert de introverte Tristan uit zijn schulp te lokken. Zij ziet het fossiel in de steen op zijn bureau als zijn gevangen, versteende hart. Maar zij is het die hem verdooft, die hem op cruciale momenten laat dichtklappen. Achter een primitief Afrikaans masker luistert hij naar hetgeen hij niet wil horen en schreeuwt hij zonder geluid. Zo zijn er nog meer symbolen, dat van het Afrikaanse oerbeeld van de vrouw bijvoorbeeld, waarbij de magazijnbewaarder soelaas zoekt voor zijn onvervulde verlangen, of dat van Aïsha's armband met de kaurischelp en tenslotte het altijd aanwezige water, van de regen tot de oceaan die Tristan zo fascineert.
Nog het meest hebben de mooie beelden en taal mij in dit verhaal bekoord. Origineel en gepolijst zoals in het fragment waarin een regendruppel tot een zondvloed met dramatische gevolgen uitgroeit: "Het water zou alles wat niet vastgeankerd zat optillen en meevoeren in een vreemde choreografie. Boeken zouden ontsnappen uit de boekenkast en als klapwiekende roggen de onderstroom volgen, tot ze zwaar van het gulzig opgeslokte water op de bodem bleven liggen. Daar zouden woorden zich van de bladen losweken, nieuwe slierten vormen en heel andere verhalen vertellen (...)". [Jet Marchau]
J.H.J.B. Boelens
Denken, dromen en lezen, dat is Tristans leven. Hij groeit op in een huis vol boeken, samen met zijn moeder. Zijn vader is de grote onbekende. Deze vertrok als antropoloog naar Afrika en liet niets meer van zich horen. De komst van het meisje Aisha in zijn klas brengt Afrika opeens dichterbij. Goed geschreven, meeslepend verhaal over de zoektocht van een introverte vijftienjarige naar zijn verleden, identiteit en liefde. Met groot inlevingsvermogen weet de schrijfster de worstelingen en onzekere gevoelens van een tiener weer te geven. Goede karaktertekening. Mooi, ingetogen begrijpelijk taalgebruik met veel levensechte dialoog. Elf hoofdstukjes; duidelijk lettertype; prettige bladspiegel. Slappe kaft met omslagillustratie in donkere tinten van Afrikaans meisje en vaag een blanke jongen. Een herkenbaar boek voor jongens en meisjes vanaf 12 jaar. Eerder verscheen van de schrijfster 'Voor altijd bij jou'*.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.