Chinees
M.-L. Latsch
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Assimil Benelux, 2002 |
MAGAZIJN : NON-FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : 902.3 PEUS |
Prof. dr. K.A.D. Smelik
Dit is een heel bijzonder boekje. De titel is misleidend, want het gaat hier niet om het zoveelste boek over het hiërogliefenschrift, maar het is een conversatiegids Oud-Egyptisch volgens de algemene opzet van het Assimil-programma. Na een gedeelte over schrift en uitspraak volgen een grammatica en een conversatiegedeelte. Het boek wordt afgesloten met een woordenlijst Nederlands-Oud-Egyptisch. Voor het conversatiegedeelte heeft de auteur (een bekend Duits Egyptoloog) gebruik gemaakt van originele zinnetjes uit oud-Egyptische teksten. Bij elk onderwerp geeft hij uitvoerige toelichting, zodat dit boekje ook inwijdt in het dagelijkse leven van de oude Egyptenaren. Zijn hang naar authenticiteit blijkt ook uit de uitspraakregels. Voor de universiteiten is indertijd een vrij eenvoudig uitspraaksysteem ontwikkeld, maar hij heeft gekozen voor een reconstructie van de werkelijke uitspraak van het Egyptisch ten tijden van Farao Ramses. Dus als men dit boekje heeft bestudeerd, kan men tegen de veerman in het oude Egypte zeggen: breng mij naar de andere oever. Helaas is de laatste veerman die u zou kunnen verstaan, reeds lang gemummificeerd (tenminste als hij dat kon betalen). Grappige plaatjes ondersteunen de tekst.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.