Het grootste citatenboek ter wereld : 35000 inspirerende uitspraken
Gerd De Ley
Gerd De Ley (Samensteller)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
De Fontein, cop. 2002 |
MAGAZIJN : NON-FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : 158.1 LEY |
31/12/2003
De invloed van de oude Chinese filosofen is [...] sterk aanwezig in de Chinese spreekwoorden en volkswijsheid. Niet voor niets luidt een modern Chinees spreekwoord: 'Confucius heeft te veel gezegd'. Dat de Chinese spreekwoordenschat uitgebreid is, moge blijken uit deze collectie spreekwoorden en gezegdes. Sommige spreekwoorden zullen u wellicht niet vreemd in de oren klinken. Dat is niet zo vreemd als we beseffen hoe in de loop der eeuwen vele ontdekkingsreizigers en handelaren China hebben bezocht en niet alleen handelswaar meebrachten, maar ook een stuk van het gedachtegoed. Dit culturele erfgoed heeft onvermijdelijk ook invloed gehad op de spreekwoorden en wijsheid van vele andere landen."
Met deze woorden leidt Gerd de Ley zijn nieuwe citatenbundel in. Een alfabetisch op trefwoord gerangschikte verzameling Chinese spreekwoorden die voor zich moeten spreken, zonder context of uitleg. Wie dieper wil graven moet zich van de lijst met bronnen bedienen die achteraan werd opgenomen. Als smaakmaker werden een aantal van deze spreekwoorden in dit nummer van 'Leesidee' te grabbel gegooid. Een motto van Guido van Heulendonk werd opgenomen: "Chinees spreekwoord: geraffineerde wijsheid, verborgen in een banale oneliner."
[Kris van Zeghbroeck]
M.A. Leenhouts
Gerd de Ley (acteur, dichter) is amateur-verzamelaar van aforismen en bon-mots; eerder bracht hij het Groot citatenboek* uit. In dit boekje richt hij zich op de Chinese cultuur, die daarin een grote rijkdom kent. Het telt 200 pagina’s met duizenden Chinese spreekwoorden, gezegden en volkswijsheden, die de auteur uit tientallen westerse publicaties op dat gebied heeft gehaald. De uitdrukkingen zijn alfabetisch op trefwoord gerangschikt, maar zonder toelichting; diepzinnige regels en open deuren staan dwars door elkaar. De inleiding is wat al te summier en de selectie had strenger gekund. Veel spreuken zijn leuk: ‘Wijze mensen zeggen de domste dingen, domme mensen doen ze’; andere zijn nauwelijks het citeren waard: ‘Blijf in een noodsituatie altijd kalm’. De vertaling is niet altijd ideaal; soms is die te prozaïsch voor een oneliner: ‘Het is schandelijk de mensen oneerlijk te behandelen’; soms ligt vervanging door een Nederlands equivalent meer voor de hand: ‘Hoge bomen trekken stormen aan’. Kortom: een ietwat slordige bron van wijsheid en vermaak. Met literatuuropgave.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.