De ondraaglijke lichtheid van het bestaan
Milan Kundera
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Ambo|Anthos, 2019 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : ROMANS : KUND |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Ambo, cop. 2002 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 14255 |
31/12/2002
De Tsjechische Irena kwam na de Russische bezetting van Praag naar Parijs, waar ze zich een eigen leven heeft opgebouwd. Na de revolutie van 1989 verwondert haar omgeving er zich over dat ze niet meteen terugkeert naar haar heimat. Blijkbaar begrijpt niemand dat haar werkelijke leven zich in Parijs afspeelt. Als ze dan toch naar Praag terugkeert, merkt ze op slag dat deze stad haar heimat niet meer is, dat ze er alleen als immigrante gezien wordt. In Parijs op de vlieghaven heeft ze Josef ontmoet, ook destijds uit Praag gevlucht naar Denemarken en nu in Praag als een onwelkome gast beschouwd: zijn familie kijkt hem buiten, het land en de taal zijn veranderd. Irena, die meent dat ze Josef destijds vluchtig gekend heeft, denkt dat ze met deze man een nieuw eigen leven kan beginnen in haar moederland, maar twintig jaar kan men niet zomaar overslaan. De Irena en de Josef die ze vroeger waren, bestaan niet meer en allerwegen heerst 'onwetendheid', de onbekendheid met het eigen geboorteland en de onverschilligheid van hun Tsjechische familie en vrienden ten opzichte van Josefs en Irina's voorbije leven. Nee, een happy end zit er niet in. Kundera slaagt erin om in deze korte roman op virtuoze manier een verrassende intrige te verwerken die uitloopt op een bizarre bedscène, een wederzijds fiasco. Naar het verleden is geen weg terug. De Tsjech Kundera, die zelf in 1981 de Franse nationaliteit kreeg en nu in het Frans schrijft, weet waarover hij het heeft. Dit is ook zijn situatie. Hij roept ze op in een sobere stijl, komt graag tussen in het verhaal, schuift er essayistische bladzijden tussen, waarop hij cultuurpessimistische overwegingen op een wat schoolmeesterachtige manier ventileert, maar niettemin is dit een heel knappe roman geworden over vergetelheid en herinnering, over heden en verleden, over de onmogelijkheid een tweede kans te benutten, je leven opnieuw te laten beginnen. Een roman met een duidelijke boodschap. [Jos Van Damme]
Drs. K. Mercks
Milan Kundera, van origine een Tsjechisch schrijver, maar in 1975 wegens de politieke situatie in eigen land naar Frankrijk geëmigreerd, koos als thema voor zijn nieuwe roman de zwaarte van de terugkeer van een 'ballinge' naar eigen land, waar niemand geïnteresseerd blijkt in haar verhaal over de afgelopen jaren. Aan de hand van twee levens, die elkaar min of meer toevallig kruisen, en aan de hand van beschouwingen over essentiële momenten uit die levens, ontvouwt Kundera de complexe problematiek van emigratie, vervreemding en nostalgie, die dikwijls voortkomen uit iemands onwetendheid over de consequenties van zijn handelen. Kundera (1929) is vooral bekend geworden door de (ook verfilmde) roman 'De ondraaglijke lichtheid van het bestaan'. Verzorgde gebonden uitgave; kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.