Gitanjali : naar een nieuwe dageraad
Rabindranath Tagore
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Wereldbibliotheek, 1997 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : POEZIE : TAGO |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Wereldbibliotheek, 1972 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : TAGO TAGO |
Redactie
Een nieuwe vertaling uit het Engels door Liesbeth Meyer van de veertig hartverwarmende verhaaltjes van de Bengaalse dichter-filosoof (1861-1941). De onderwerpen zijn heel dichtbij en daardoor ook zeer toegankelijk. De kleine verhaaltjes van één à twee pagina's elk gaan over de moeder-kindrelatie en de natuur in zijn vele aspecten. Er spreekt veel liefde uit dit werk, fijnzinnige beelden die de stemmingen van de mens weerspiegelen. In het jaar (1913) dat Tagore de Nobelprijs voor Literatuur ontving, vertaalde hij dit werk zelf vanuit het Bengaals in het Engels. In het voorwoord informatie over Tagore en zijn eerste Nederlandse vertaler Frederik van Eeden, aan het eind daarvan een zwart-witfoto van Tagore. Een mooi klein boekje, bestemd voor volwassenen en de wat oudere jeugd vanaf een jaar of zestien op zoek naar bezinning en geestelijke groei: of alleen uit liefde voor proza en poëzie.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.