De avonturen van Tom Sawyer
Mark Twain
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Veen, 1997 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : ROMANS : TWAI |
2 exemplaren
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
De Eekhoorn, cop. 1995 |
MAGAZIJN : SCHOOLCOLLECTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : TWAI |
Magazijn |
Reader's Digest, 1992 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : TWAI TWAI |
Redactie
Dit boek is min of meer een vervolg op 'De avonturen van Tom Sawyer' (1867). Tom is het vriendje van Huck Finn. De laatste is een kwajongen uit het zuiden van de VS, die wordt opgevoed door twee oudere zusters, de weduwe Douglas en haar zuster juffrouw Watson. Zijn dronken, asociale vader ontvoert hem daar, maar Huck ontsnapt. Onderweg komt hij Jim, de slaaf van juffrouw Watson tegen, die is weggelopen, omdat hij bang is verkocht te worden. Samen zakken ze op een vlot de Mississippi af naar Kentucky, waar Jim niet vervolgd zal worden en ook Tom voegt zich bij hen. Maar er gaat veel mis en ze worden gepakt. Ten slotte blijkt dat juffrouw Watson is overleden en Jim in haar testament zijn vrijheid heeft gegeven. De beste roman (1884) van de succesvolle Amerikaanse journalist en schrijver (1835-1910). Het is een prachtig, warm en nog steeds kostelijk verslag van de avonturen van een jongen die een 'ruwe bolster, blanke pit' heeft. Deze vertaling leest prettig en is gebaseerd op de Amerikaanse uitgave uit 1996, verschenen n.a.v. de herontdekking van de verloren gewaande eerste helft van Twains manuscript. De oorspronkelijke pentekeningen van Kemble sluiten goed aan op de tekst. Kleine druk. Vanaf ca. 14 jaar.
Julie Phillips
us/ug/29 a
Wie vanuit Nederland naar het wonderlijke politieke theater van de huidige Amerikaanse regering kijkt, zou kunnen denken aan de 'hertog' en de 'koning', de twee legendarische oplichters uit 'Huckleberry Finn' (1884). Huck ontmoet hen onderweg, twee rondtrekkende 'opsnijders en bedriegers'. Ze leggen handen op, preken en zamelen geld in voor zendingswerk bij (zelfbedachte) Afrikaanse stammen. Net als reality-tv-ster Donald Trump lijken ze eerst bijna komische charlatans, maar zodra ze hun kans schoon zien, slaan ze hun slag en troggelen ze kwetsbare mensen hun geld af.
De roman die aan de basis staat van de Amerikaanse literatuur kan bijna niets anders zijn dan een schelmenroman annex road novel, een avontuur met een duistere morele lading. 'Huckleberry Finn' beschrijft de lotgevallen van Huck, een jongen op de vlucht voor zijn hardhandige vader, en Jim, een man die wil ontsnappen aan de slavernij. Samen drijven ze op een vlot de Mississippi af, waarbij Mark Twain (pseudoniem van Samuel Clemens, 1835-1910) een soms satirisch, soms lyrisch beeld schetst van Amerika, in een tijd dat er nog van een machtige toekomst gedroomd werd in plaats van een groots verleden.
Huck en Jim komen boeven tegen, worden door een raderboot overvaren en doen een lugubere vondst in een drijvend huis. Huck verkleedt zich als meisje, waarbij hij op ingenieuze wijze door zijn gastvrouw wordt ontmaskerd. Ze kijken naar de machtige rivier, prachtig beschreven door Twain: de mist, de stormen, de zandbanken en de stromingen, de chaos van het bootverkeer overdag, de nachtelijke weidsheid.
Deze grandeur staat in contrast met de kleingeestigheid van de mensen die de rivierstadjes bevolken. Twain portretteert ze niet als heldhaftige pioniers, maar als absurde typetjes in een onmetelijk landschap, in het gunstigste geval onnozel, in het slechtste geval bekrompen en kwaadaardig. Er komen hilarische personages en scènes voorbij, maar vaker schrijft Twain over hebzucht, goedgelovigheid, zelfs over het gewapende geweld tussen twee deftige families die al jaren verwikkeld zijn in een dodelijke vete.
Een reden waarom de roman in Amerika zo geliefd is, is ongetwijfeld dat Twain hiermee tegemoetkomt aan het verlangen van de lezer, in een egalitaire samenleving, om zich toch beter te voelen dan een ander. Het verlangen naar een duidelijke identiteit, de naïviteit en de (gelijk)hebberigheid - we zien het nu allemaal terug in de vete tussen Trump en zijn tegenstanders.
Wat 'Huckleberry Finn' ook tot zo'n kenmerkend Amerikaans boek maakt, zijn de aanhoudende controverses, ooit over het platte taalgebruik, nu vanwege de stereotypering van Jim en het veelvuldig gebruik van het (toentertijd vrij gangbare, nu onacceptabele) n-woord. Tegelijk is het boek een aanklacht tegen de morele verwrongenheid van Amerika's erfzonde, de slavernij. Dat zie je nergens indringender dan in de scène waarin Hucks geweten aan hem knaagt omdat hij Jim helpt te ontsnappen en ineens beseft dat dat hem tot een dief maakt.
Dat Twains meesterwerk nog altijd ongemakkelijke kanten heeft, komt vooral doordat het zo diep geworteld is in de hardnekkige controverses en ongerijmdheden van het Amerikaanse leven. In een meesterlijk essay prijst Toni Morrison de gave van het boek om 'tegenstrijdigheden om te vormen tot vruchtbare complexiteiten'. Amerikaanse docenten werd onlangs aangeraden het boek zeker te blijven behandelen, maar dan wel gevolgd door een roman vanuit Afro-Amerikaans perspectief. Een goed advies dat deze rubriek ook ter harte zal nemen.
Vert. Eugene Dabekaussen en Tilly Maters. LJ Veen Klassiek; 368 blz., € 10.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.