Carlota : de vrouw die rozen at : roman
Kristien Dieltiens
Kristien Dieltiens (Auteur), Leriette Desir Van Bergen (Illustrator)
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Uitgeleend
|
De Eenhoorn, 2019 |
VERDIEPING 2 : BABILLE : KLEUTER : SPROOKJES, VOORLEESVERHALEN EN GEDICHTEN DIEL |
Gonny Smeulders-Veltman
Kunstzinnig geïllustreerde bundel met merendeels bewerkingen van bestaande volksvertellingen en sprookjes zoals het verhaal over heks Baba Jaga en De knollenplant. In een nawoord geeft de schrijfster informatie over onder meer symboliek en magische getallen en verklaart ze waarom specifiek voor de kleinsten het accent is gelegd op rijm en herhaling. De fabelachtige vertellingen, waarin slimmigheid wordt beloond, hebben een fijne spanningsboog en sluiten aan bij de belevingswereld van kinderen. Sommige sprookjes kunnen echter beangstigen: dierenvrienden eten elkaar op en ook het wittebroodskind, bemind als een soort Pinokkio, wordt uiteindelijk opgegeten door een dier. De laatste zin is: 'Hap, zei de vos. Weg was het witebroodskind. En lekker dat het was!' Ook de 'eendenkuikens' (op de prent verbeeld met kleren) van een betoverde prinses belanden in de soep van een heks. De grote, collageachtige kleurrijke prenten beslaan enkele en dubbele pagina's. Grappig zijn de afgebeelde details van textiel zoals de Schotse ruiten en stukjes breiwerk in de kleding. Luxe uitgave met een vintagelook. De bundel is verdeeld in 18 verhalen voor kinderen 'vanaf 3 jaar' en 18 verhalen voor 'vanaf 5 jaar', deze doelgroepen zijn wat aan de lage kant. Voorlezen vanaf ca. 5 t/m 8 jaar.
Jan Vancoillie
rt/aa/11 m
‘Panne, ponne, peeg, pannetje moet leeg.’ Iedereen die ooit sprookjes voorlas voor kinderen weet hoe magisch dergelijke rijmpjes werken. Jonge kinderen zijn er dol op. De aantrekkingskracht wordt nog groter als dergelijke toverrijmpjes herhaald worden zoals in het kettingsprookje ‘Van een grote knollenplant’: opa Fluitekruid krijgt de knollenplant niet uit de grond, hij roept de hulp in van oma Coriantje en dan van zusje Desiree, de hond Doedelidee en de poes Pipipee, maar telkens luidt het besluit: ‘Allemaal voor niets gedaan, want de knollenplant bleef staan.’ Pas als het muisje Minnemootjes komt trekken ‘als een paard’, krijgen ze met vereende krachten de koppige plant uit de grond. Uit dit voorbeeld blijkt meteen de sterkte van Dieltiens bewerkingen: ze brengt de taal van de oude volksverhalen opnieuw tot leven: de toverrijmen liggen goed in het gehoor, de herhalingen brengen een prettig ritme in de tekst en de namen zorgen voor extra klank en humor. Soms speelt ze ook met taal: de haas vraagt de hond om niet te blaffen, want dan komt de wolf ‘en zijn we allebei het haasje’.
Nochtans kwam het eerste sprookje wat moeilijk op dreef: de korte, gelijklopende zinnen belemmerden een levendige lectuur. Gelukkig duikt dit euvel nog maar sporadisch op verder in de bundel en huppelen de bijzondere sprookjesfiguren door klank en ritme vrolijk over de bladzijden: het wittebroodskind, Muizelientje, meneertje Hupsakeetje, de boze Billenbijter of het mannetje Timpetee. Wellicht zeggen de meeste van deze namen je niets, maar ook dat maakt deel uit van de aantrekkelijkheid van deze bundel: hij laat je kennis maken met (bijna) vergeten volksverhalen uit verschillende landen. Tegelijk is daar wel een risico aan verbonden: kinderen die ‘Goudlokje en de drie beren’ al kennen, kunnen het wel eens lastig hebben met de hier opgenomen Russische variant ‘Misjoetka en het meisje’. Hetzelfde geldt voor ‘Spaghettig maken’ en ‘De drie biggetjes’.
De sprookjes komen nog meer tot leven door de kleurrijke illustraties van Leriette Desir van Bergen. Haar expressieve collages vatten prima de kolder van de verhalen. Kijk maar naar de knipogende ezel met hoed, de logge kat op spillepoten of de trekkende figuren aan de overweldigende plant. Het is ook smullen van de speelse details zoals de worteltjes en de botjes op de pyjama’s van hazen en honden.
In een kort nawoord verklapt de samenstelster hoe ze als kind in de ban kwam van de sprookjes van Grimm en heeft ze het over het belang van ritme, herhaling en rijm in dergelijke verhalen voor jonge kinderen. De reden waarom ze gelooft in de onverwoestbare kracht van sprookjes wil ik je niet onthouden: ‘Een zalf in een wereld van oppervlakkigheid en kicks. Sprookjes en volksverhalen zijn grondbezinksel voor de kinderziel, daar ben ik van overtuigd.'
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.