Fabels
Jean De La Fontaine
Ed Franck (Auteur), Judith Vanistendael (Illustrator), William Shakespeare (Naar het werk van)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Davidsfonds Uitgeverij, 2016 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : POEZIE : FRAN |
John Vervoort
ru/eb/17 f
Op de website van de wat pompeuze Society of Classical Poets staat een top tien van de beste gedichten aller tijden. Op nummer één staat, nogal voorspelbaar maar volkomen terecht, sonnet 18 van William Shakespeare dat begint met de beroemde regel: 'Shall I compare thee to a summer's day'. Het is het bekendste van de 154 liefdessonnetten die Shakespeare schreef.
Net als over al het andere werk van Shakespeare zijn er over deze gedichten talloze boeken geschreven die allerlei theorieën poneren over hun ontstaan en hun bestemmeling. De bekendste theorie is dat Shakespeare, als hij al over zijn eigen gevoelens schreef, homo zou kunnen zijn geweest omdat een groot aantal van de sonnetten de liefde voor een man bezingen.
In het verhelderende voorwoord bij Mijn ogentroost, mijn afgrond brengt Ed Franck deze theorieën nog eens ter sprake. Franck, vooral bekend als jeugdauteur, heeft een stevige staat van dienst als herverteller van klassieke verhalen uit de wereldliteratuur. Dat deed hij onder meer met de grote tragedies van Shakespeare, met verhalen uit de Decamerone van Boccaccio en de Canterbury tales van Chaucer. Nu heeft hij 57 sonnetten van Shakespeare herschreven. Geen vertalingen dus, maar bewerkingen in briefvorm. Zijn vertrekidee was dat, als Shakespeare nu geleefd had en verliefd was geweest, hij zich niet via de oppervlakkige sociale media zou uitdrukken maar de nobele kunst van het briefschrijven zou gebruiken om zijn liefde uit te zingen. Franck selecteerde en herschikte de gekozen sonnetten omdat sommige te veel hetzelfde zegden of niet pasten in het onderwerp - nogal wat sonnetten gaan over ontrouw. Zijn bedoeling is tweeërlei. De lezer kan genieten van zijn 'transposities' en de brieven kunnen helpen om de oorspronkelijke tekst, die ernaast gedrukt staat, te verduidelijken.
Elke brief begint met een originele maar soms ook lachwekkende aanspreektitel van de geliefde: 'Mijn intieme melodie', 'Mijn toekomstig besje', 'Mijn vreugdefontein', 'Mijn dierbare valkuil'. De titulatuur bij sonnet 18 luidt: 'Mijn lieve vergelijking met x onbekenden'. De brief begint zo: 'Wie schoonheid wil bezingen, neemt al snel zijn toevlucht tot bloemrijke vergelijkingen omdat kale woorden tekortschieten. Zal ik je dan maar vergelijken met een zomerdag? Ach, niet erg origineel en eigenlijk ook niet accuraat.'
Heel spannend zijn deze brieven niet. Ze verwijzen inderdaad naar de inhoud, de beeldspraak en de thematiek van de oorspronkelijke gedichten maar ze zijn nogal braaf, en soms nauwelijks verwant met de sonnetten die als inspiratie dienden. Soms lijken ze zelfs op een parodie van een liefdesbrief.
De sonnetten van Shakespeare maken dit boek de moeite waard. De mooie uitgave en de prachtige tekeningen van Judith Vanistendael absoluut ook. De brieven van Franck zijn het zwakste element. Zijn poging kun je rangschikken onder nobele huisvlijt, maar iets toevoegen aan de oorspronkelijke teksten of duidelijk verklaren waar de poëzie van Shakespeare om draait, doen deze brieven te weinig.
Davidsfonds, 152 blz., 30 €.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.