Fodor's essential Australia
Amy Nelmes Bissett
Ben Collins (Auteur)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Lev., cop. 2014 |
VERDIEPING 4 : BLAUWE TOREN : ECONOMIE : 377.3 COLL |
Albert Gerbel
Het idee is interessant: een boek over rijtechniek, geschreven door de man die 'The Stig' was in het populaire autoprogramma Top Gear. Maar hoewel de naam van een vertaler genoemd wordt, lijkt het of de vertaling door vertaalsoftware is gedaan. Het kan ook, dat de vertaler geen idee heeft wat een auto is. Voorbeelden: spatborden heten 'wielkappen', een toerenbegrenzer is een 'toerenbeperker', een fusee wordt 'balhoofd' genoemd en wat een 'verkeersauto' is, moet je maar raden. Verkeersdrukte wordt 'hoog niveau van verkeer' en wat moet je met 'Bewerk je voordeel in het verkeer vanuit een positie van kracht' of 'Instinctief draaide ik aan het stuur tot de vering stuiterde'? Heel fraai: 'De hoek is de mate waarin het rubber zich vervormt ten opzichte van de naaf zonder op te geven en weer naar moeder terug te veren – of slipt, zoals het soms wordt genoemd'. Opvallend genoeg klopt het grammaticaal allemaal wel. Met register en enkele foto's en illustraties, vormgegeven in een rustige lay-out met een oranje steunkleur.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.