Hoge omens : de oprechte en secure voorspellingen van Agnes Nutter, een heks : een roman
Terry Pratchett
Terry Pratchett (Auteur), Venugopalan Ittekot (Vertaler), Jonny Duddle (Illustrator)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Boekerij, 2014 |
VERDIEPING 2 : DUIVELSHOEK : FANTASY & SCIFI : PRAT |
31/05/2014
‘“Je moest water vinden en eten en onderdak en een wapen,” zeiden ze altijd. En ze dachten dat dat alles was wat je nodig had, omdat ze het allerbelangrijkste als iets vanzelfsprekends beschouwden. Je had een plek nodig waar je thuishoorde.’ Stranden op een onbewoond eiland valt sowieso niet mee. In Volk, een verhaal dat zich op een onbepaald tijdstip in de negentiende eeuw situeert, blijft de jonge Mau zielsalleen achter op zijn eigen eiland, nadat een enorme vloedgolf het gebied heeft overspoeld. Mau overleeft de natuurkracht, maar zijn mede-eilandbewoners hebben minder geluk. Zij worden samen met bomen en huizen meegesleurd in de razende kracht van het water. De jongen blijft verdwaasd achter, onzeker over zijn lot en de bedoelingen van de goden. Na een zware eerste avond realiseert hij zich dat hij toch niet alleen is. Samen met de golf kwam ook het Britse schip Sweet Judy aan land, met welgeteld één overlevende aan boord, een meisje genaamd Ermintrude. Zij heeft een fatsoenlijke Britse opvoeding achter de kiezen en is dus volstrekt niet voorbereid om in haar eentje te overleven.
Beide jongvolwassenen moeten zichzelf heruitvinden: Mau gaat door een identiteits- en geloofscrisis, Ermintrude moet haar beschaving loslaten. Druppelgewijs komen ook overlevenden van andere eilanden aan, en wordt een nieuwe, broze gemeenschap gevormd. De heropleving gaat niet van een leien dakje, en ook buiten het eiland om spelen gebeurtenissen die hun weerslag hebben op het lot van het groepje dat de vloedgolf overleefde.
Op zijn typische speelse en droog-satirische, dan weer ernstige toon vertelt Terry Pratchett het verhaal van Mau en ‘Dafne’ (zoals Ermintrude zich aan hem voorstelt). De schrijver bevolkt zijn imaginaire eiland met tot de verbeelding sprekende wezens als boomklimmende octopussen, grootvadervogels en een vuilbekkende papegaai, en met geloof- en gedenkwaardige personages die het tot leven doen komen. Volk is een gelaagd relaas, een exotische overlevingskroniek gekruist met een jongen-ontmoet-meisjesplot, gebed in de koloniale geschiedenis en zeden van de negentiende eeuw. Het reflecteert over grote thema's als religie, geschiedenis, identiteit, gender en het kolonialisme, maar vervalt nooit in preken of betweterigheid. Pratchett gebruikt eerder de kwinkslag dan de vlammenwerper om wanpraktijken te duiden. Zijn liefde voor wetenschap schijnt door in de tekst, en het siert de schrijver dat hij complexe onderwerpen niet uit de weg gaat, ook niet in een verhaal geschreven met een jonger publiek in het achterhoofd. Sommige verwijzingen naar de Britse en Europese geschiedenis zijn misschien wat te obscuur voor iemand met een beperkte kennis ervan, maar deze stokken het verhaal nooit.
Dat hij een grappig, slim en memorabel verhaal kan vertellen, heeft Pratchett al vele malen bewezen. Volk speelt zich af op een eigenzinnige versie van de planeet Aarde, en niet in Pratchetts populaire Schijfwerelduniversum, maar verdient zeker een plaats in de boekenkast naast die sterke reeks. [Nina Van Hoof]
Sandra Oosterveen
Een grote vloedgolf treft een eilandengroep in een parallel heelal dat lijkt op de Stille Zuidzee. Mau, die op de grens staat van jongen naar man, raakt alles kwijt. Hij geeft zijn overleden stamleden terug aan de zee, om te veranderen in dolfijnen. Op het eiland is ook een schip gestrand. De enige overlevende is Dafne (13), een spookmeisje van de broekenmannen. Mau en Dafne komen uit verschillende werelden, met eigen gebruiken, geloven en talen. Ze zoeken naar het waarom en horen stemmen in hun hoofden van de goden (in hoofdletters). Toch twijfelen ze aan het bestaan van God. maar ontdekken ook dat er veel overeenkomsten zijn in de mythes. Het verhaal wordt met humor verteld door de auteur, die al vele fantasyboeken heeft geschreven. Het is mooi vertaald met af en toe fraaie, antieke woorden die passen bij de sfeer en stijl van het verhaal. Soms zijn er voetnoten die de suggestie wekken dat er een wetenschappelijke basis is voor de fantasie van de schrijver. Ook zijn er tekeningen over de wijze waarop Mau en Dafne in het begin met elkaar praten. Voor en achter in het boek staan wereldkaarten. Interessant boek dat aanzet tot nadenken over geloof en de verhoudingen tussen oost en west. Vanaf ca. 12 jaar.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.