Het verslag van Brodie en andere verhalen
Jorge Luis Borges
Jorge Luis Borges (Auteur), Barber van de Pol (Vertaler), Maarten Steenmeijer (Vertaler), Wil Hansen (Redacteur)
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Uitgeleend
|
De Bezige Bij, 2011 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : POEZIE : BORG XXL |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
De Bezige Bij, 2011 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : BORG |
Dr. E.P. Verstegen
Deze tweetalige uitgave 'Alle gedichten' van Jorge Luis Borges, vertaald door Barber van de Pol en Maarten Steenmeijer, is een monumentaal boek van ruim 1200 pagina's. De vertalers zijn Borges-experts en de aangewezen personen om dit grote werk op zich te nemen. Geen inleiding of nawoord, de annotaties zouden misschien royaler hebben gekund. De vertalers hebben ervoor gekozen woorden als ik, het en een voluit te schrijven, ook als het metrum vergt dat je 'k, 't en 'n uitspreekt. Met het aantal versvoeten wordt wel eens gesmokkeld. Curieus is dat 'Mythische stichting van Buenos Aires' in vertaling meer rijmt dan in het origineel. Een enkele keer is detailkritiek terzake: in 'Een ochtend in 1649' wordt patibulo (schavot) weergegeven als galg, pijnlijk als men bedenkt dat Karel I over wie het gedicht gaat, werd onthoofd. Maar het blijft een monumentaal en fraai uitgegeven boek.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.