Monnik in de woestijn : woorden van Abba Poimen
Maurits Pinnoy
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Niet beschikbaar |
Altiora, 2010 |
MAGAZIJN : NON-FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : 234.8 VLEU |
G. Mathijsen osb
Bundel van 42 zeer oude christelijke poëtische teksten van gemiddeld dertien regels, vertaald uit het Syrisch. Tot aan het begin van de twintigste eeuw waren er slechts enkele fragmenten uit bekend omdat zij werden geciteerd door kerkelijke en gnostische geschriften. De auteur van de oden is onbekend, maar moet worden gezocht in een Syrische omgeving. Gie Vleugels, hoogleraar aan de evangelisch-theologische faculteit te Leuven, vertaalde ze uit het Syrisch en is geneigd ze te dateren voor het jaar 100. Andere geleerden denken aan een later ontstaan. De religieuze teksten waarin de Naam van Jezus of Christus niet wordt genoemd, zijn toch sterk op de persoon van de Messias zoals die in de Evangeliën naar voren komt, geïnspireerd. Er is een grote verwantschap met het denken van het vierde Evangelie. Naast een heldere vertaling vindt de belangstellende lezer verklarende nota's waarin vooral de relatie met het sacrament van het doopsel wordt benadrukt. Eindnoten verwijzen naar passages in de bijbel of verantwoorden de gekozen vertaling. Een intrigerend geschrift is hier toegankelijk gemaakt voor een geschoold publiek.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.