De rechterhand van grootmeester Konstantine
Konstantine Gamsachoerdia
Artchil Djavakhadze (Auteur), Nino Djavakhadze (Auteur)
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Enkel raadpleegbaar |
Aisi, 2005 |
VERDIEPING 4 : BLAUWE TOREN : TAALKUNDE : GEOR 831 DJAV |
Willem G. Weststeijn
Twee jaar geleden verscheen "Vano & Niko" van Erlom Achvlediani, de eerste literaire tekst die ooit uit het Georgisch in het Nederlands is vertaald. De in Nederland woonachtige en werkzame Artchil Djavakhadze heeft nu samen met zijn dochter Nina een woordenboek Georgisch-Nederlands samengesteld. Het is een behoorlijk basiswoordenboek (12.000 woorden), inclusief een lijst aardrijkskundige namen en Nederlandse onregelmatige werkwoorden. De nadruk van het woordenboek ligt vanzelfsprekend op de grondbetekenissen van de woorden, maar er is ook een flink aantal uitdrukkingen opgenomen ('op dood spoor zitten', 'liefde op het eerste gezicht'). Het woordenboek is vooral bestemd voor wie iets in het Georgisch moet vertalen. Zeer verheugend is dat de auteurs binnenkort ook een woordenboek Georgisch-Nederlands zullen laten verschijnen: dit zal het lezen van Georgische teksten door Nederlanders aanzienlijk vergemakkelijken en stimuleren.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.