De markiezin van O...
Heinrich von Kleist
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Athenaeum-Polak en Van Gennep, 2009 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : KLEI |
A.P.G. Spamer
Heinrich von Kleist (1877-1811), een Duitse schrijver in de overgang van Klassicisme naar Romantiek, is in Nederland niet erg bekend. Enkele verhalen waren hier al wel uitgegeven, maar in deze vertaling is voor het eerst al het proza bij elkaar gebracht. Er is een merkwaardige tegenstelling te bespeuren in de gebeitelde, jounalistieke zinnen van Kleist en de modern aandoende onderwerpen tegenover de typische romantische verhaalvorm waarin alles gegoten is. Enerzijds doet het denken aan het fantastische werk van E.T.A. Hoffmann, anderzijds aan de ironische verteltrant van Chesterton. Kleist had ervaren dat de werkelijkheid niet kenbaar is en het ideale geluk niet haalbaar. Steeds is de mens onderworpen aan de grillen van het lot of van de natuur. Het grootste verhaal, Michael Kohlhaas, gaat over het verzet tegen onduldbaar onrecht. De Markiezin van O. toont de benepenheid van het burgerlijk milieu, onderwerpen die ook nu weer populair zijn. Na de verhalen volgen enkele kortere of langere gedachten over filosofie en kunst. De vertaling doet Kleist alle recht. Verzorgde gebonden uitgave, kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.