Puff, de magische draak
Peter Yarrow (Auteur), Lenny Lipton (Auteur), Eric Puybaret (Illustrator)
Beschikbaarheid en plaats in de bibliotheek
ARhus - afdeling Rumbeke
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
De Vier Windstreken, cop. 2008 |
Kleuter : avontuur - fantasie
Fantasiefiguren |
Besprekingen
00/00/0000
Puff, de magische draak van Peter Yarrow gaat over een jongen, Jaap Papier, die bevriend geraakt met Puff, de magische draak die vlak aan de zee woont. Ze wonen in Honalee, een betoverend land vol fantasie, tolerantie en liefde. Samen beleven de draak en de jongen geweldige avonturen. Tot Jaap Papier op een dag niet meer komt opdagen en Puff achterlaat. Puff de draak vindt het heel erg dat Jaap nu volwassen is en niet meer met hem komt spelen, maar hij laat de moed niet zakken. Dankzij Jaap Papier heeft Puff er een hele brok zelfvertrouwen bij gekregen en aan het eind van het verhaal vindt Puff een nieuw speelkameraadje.
Deze uitgave van Puff, de magische draak is gewoonweg prachtig. Allereerst is er de cover met sierlijke, blinkende gouden letters. Als je het boek openslaat, zie je meteen de landkaart van Honalee verschijnen en is er een vakje voorbehouden om de naam van het kind op te schrijven van wie het boek is. De illustraties zijn groot, opvallend en kleurrijk. De look van het boek is met andere woorden heel aantrekkelijk. Ook erg fijn is dat de tekst uit twee delen bestaat. Eerst krijg je de Nederlandse tekst en daaronder de oorspronkelijke Engelse tekst. Leuk voor zowel de ouders als de lezers zelf, en misschien wel een leuke manier om een beetje Engels te leren?
Als extraatje vind je achteraan in dit boek een cd. Hierop staan twee verschillende uitvoeringen van het lied Puff, de magische draak. De cd opzetten terwijl het boek voorgelezen wordt, geeft een leuke extra dimensie aan het verhaal. De muziek is rustig en de stemmen erg aangenaam. Kortom, Puff, de magische draak is een mooi verhaal over opgroeien waar kinderen en hun ouders veel plezier aan kunnen beleven. De cd met liedjes vormt een meerwaarde. [Sofie De Cocker]
Herman Kakebeeke
De tekst van dit prentenboek is afkomstig uit het repertoire van 'Peter, Paul and Mary', een groep uit de jaren zestig. Een verhaal/lied over de vriendschap tussen de magische draak Puff en het jongetje Jaap Papier. Ze hebben samen veel plezier en overal waar ze komen, of het nu bij koningen is of bij piraten, dwingen ze respect af. Maar kleine jongens worden groot en op een dag is Jaap verdwenen, op weg naar volwassenheid. Puff blijft in diep verdriet achter. Het bijzondere van dit boek is dat de Nederlandse en de Engelse tekst (met rijmschema aabb) onder elkaar staan. Een goede gelegenheid om vertaling en origineel met elkaar te vergelijken. Een mooie vondst is 'vleugellam' voor 'he ceased his fearless roar', zeker als je gezien hebt dat de draak twee vleugeltjes heeft. Het refrein wordt geregeld herhaald en dat stelde de illustrator in de gelegenheid het verhaal ruimschoots gestalte te geven. De illustraties - telkens over twee pagina's - hebben een grote ruimtelijke werking en stralen rust uit. Op de bijgevoegde cd is het oorspronkelijke lied te horen. Vanaf ca. 4 jaar.
Puff, de Magische Draak
Sieglinde Duchateau
ua/an/22 j
Puff de draak en het jongetje Jaap Papier (Jacky Paper) zijn onafscheidelijke vrienden. Ze spelen samen en reizen de wereld rond. Ze hebben veel bekijks. Maar op een dag komt Jaap niet meer opdagen en triest verstopt Puff zich in zijn grot ... 'Puff, de magische draak' is een verzorgd uitgegeven groot formaat vierkant prentenboek dat de tekst van een tijdloos liedje illustreert. De prachtige, sfeervolle illustraties vol leuke details nemen telkens een dubbele bladzijde in beslag. Ze vertellen veel meer dan de tekst en maken die eigenlijk overbodig. Het verhaal gaat over de groei naar volwassenheid. De verbondenheid van Puff en Jaap gaat verloren wanneer Jaap ouder wordt. “Draken zijn onsterfelijk, maar mensenkinderen zijn dat niet”, zegt de tekst en wanneer kinderen volwassen worden is er geen plaats meer voor magie en fantasie. En hoewel Puff eerst de moed verliest en zich eenzaam terugtrekt in zijn grot, leeft hij al snel weer op wanneer hij opnieuw door een mensenkind wordt ontdekt. De tekst staat in een Nederlandse en een Engelse versie in de illustraties gedrukt. Wat de bedoeling is van deze tweetaligheid, is niet duidelijk. In elk geval worden de onvolkomenheden van de wel erg vrije vertaling erdoor in de verf gezet. Bovendien is het vreemd dat de integrale tekst van het lied wordt weergegeven, inclusief de herhalingen van het refrein. Tekst en illustraties vertellen trouwens helemaal niet hetzelfde. Achterin het boek zit een cd met het liedje van Puff gezongen in het Engels, evenals de instrumentale versie ervan en nog twee andere liedjes.
Suggesties
Krijg een e-mail wanneer dit item beschikbaar is
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.