Beschikbaarheid en plaats in de bibliotheek
ARhus - De Munt magazijn
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Sirene, cop. 2008 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 2476 |
Besprekingen
31/12/2009
Cristina Ali Farah is een Italiaans-Somalische schrijfster. Barni en Domenica is haar debuutroman. Het verhaal gaat over een Afrikaanse familie voor en na het uitbreken van de burgeroorlog in Somalië. De meesten zien zich door de gevechten gedwongen te verhuizen en worden zo migranten die de wereld afreizen. Centraal staan de verhalen van Barni en Domenica, maar verschillende andere personages krijgen ook een grote rol toebedeeld.
"Het Somali is een taal met een heel andere structuur en denktrant dan het Italiaans", zegt Domenica op een gegeven moment. Dit merk je ook tijdens het lezen. Voor westerlingen is het heel vermoeiend om een verhaal te volgen dat volgens die structuur en denkwijze is opgebouwd: de roman bestaat uit negen hoofdstukken maar nergens wordt een situering in tijd of ruimte gegeven. Bepaalde personages hebben twee voornamen die voortdurend door elkaar gebruikt worden. Ook de namen van de steden zijn niet altijd even duidelijk. Mogadishu heet in het Somali blijkbaar Xamar, maar dat ontdek je pas na enkele pagina's. Doorgaans is het niet zo moeilijk om verschillende karakters uit elkaar te houden, maar in dit boek ben je na enkele delen de draad al volledig kwijt en moet je een stamboompje tekenen om te weten wie ook alweer wie was.
Het is ook verwarrend dat de schrijfster voortdurend verder afdrijft van het oorspronkelijk verhaal. In een van de hoofdstukken belt Taagere naar zijn ex Shukri om te zeggen dat hij binnenkort naar Italië komt, want hij wil zijn zoon leren kennen. In dit deel alleen al komen zeker 15 nevenpersonages voor, wordt er drie tot vier keer versprongen van locatie en speelt alles zich af op verschillende tijdstippen. Hierdoor is de oorspronkelijke verhaallijn bijna niet meer te volgen. De schrijfster lijkt er bovendien iets te veel van uit te gaan dat iedereen de Somalische cultuur goed kent en dat een verklarende woordenlijst op het einde voldoende is om lezers wegwijs te maken. Clans spelen een rol in de verschillende verhalen, en om het boek te begrijpen, moet je bv. weten dat het bestaan van clans erg belangrijk is in de Somalische cultuur.
Ali Farah doet wel haar best om afwisseling en originaliteit in haar boek te stoppen. In elk hoofdstuk is slechts één iemand aan het woord en telkens wordt er een nieuwe verteltrant gebruikt. De ene keer lees je een telefoongesprek, een ander personage legt een interview af met een journaliste, Dominica schrijft een brief naar haar psychiater... Onder de oppervlakte sluimert de eenzaamheid, de onzekere toekomst, de erbarmelijke toestanden waarin sommige migranten hier moeten leven en het gevaar van het vluchten zelf (een van hun tantes komt om als haar bootje op weg naar Europa kapseist). Ook de delen die zich afspelen in Mogadishu tijdens de oorlogsjaren zijn zeer beklijvend. Ali Farah mijdt clichés over vrouwenbesnijdenis, de onderdrukking van de vrouw door de islam...
We kunnen Ali Farah voorlopig het voordeel van de twijfel gunnen omdat dit haar debuutroman is en het niet helemaal duidelijk is welk lezerspubliek ze voor ogen heeft. Waarschijnlijk lag ze op dit verhaal al heel lang te broeden en heeft ze iets te veel hooi op haar vork genomen. Een boeiend verhaal vertellen en tegelijkertijd spelen met de vertelstijl is geen sinecure. Benieuwd in welke richting haar tweede roman zal gaan. [Gwen De Scheemaeker]
Nel van der Heijden-Rogier
Domenica, een meisje met een Italiaanse moeder en een Somalische vader, brengt haar vroege jeugd in Mogadishu door samen met haar Somalische nichtje Barni. Domenica verhuist met haar moeder naar Rome, waar ze het moeilijk heeft. Ze knoopt allerlei relaties aan, reist overal heen, maar vindt haar draai niet. Tenslotte komt ze weer in Rome, waar een hecht verknoopte groep Somaliërs leeft. Daar ziet ze Barni terug, die Somalië ontvlucht is vanwege de burgeroorlog. Samen zorgen ze voor Domenica's kind. Het verhaal is gedeeltelijk autobiografisch. De veelheid van personen, die soms maar een kleine rol spelen, maakt het enigszins ingewikkeld. Heftige gebeurtenissen volgen elkaar in razend, soms vermoeiend tempo op. Het verhaal speelt in een wereld die voor de meeste Europeanen nieuw zal zijn. Kleine druk.
Suggesties
Krijg een e-mail wanneer dit item beschikbaar is
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.